Poe's law strikes again.Now I am also starting to doubt if you are really Pakistani or just a troll.
Your silly rant is ignored.
There are Pakistanis on this forum who sincerely think all that, though.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Poe's law strikes again.Now I am also starting to doubt if you are really Pakistani or just a troll.
Your silly rant is ignored.
Yup, I apologise, didn't read the next post.Clearly it didn't occur to you that I was continuing with that sarcasm. My next post should have made that amply clear.
There's whole lot of words of Sanskrit origin in Urdu.Urdu vocabulary is mainly arabic and persian
You are specifically trying to detach yourself from your roots mate.And also "Desi" so Pakistanis just call themselves pakistanis and connect with all pakistani ethnic groups especially pashtun, kashmiri and baloch.
Well that's what Desi means. I think it's appropriate. Like
Desh = Country && Desi = Countrymen
Mulk = Country && Mulki = Countrymen.
I've only heard desi being used once here, like you said it's mainly Asian that's used.All the Indians instantly attracted to a Pakistani topic. Shoo, buzz away
They indeed are. But desi is an umbrella term for Subcontinentals; just as white is an umbrella term for Europeans, and black for African/Caribbeans.
In the UK I've never really heard anyone use it, 'Asian' is more commonly flung about. Might be more popular in the US though since 'Asian' over there mainly refers to the Eastern Asian populations.
"Stan" is a persian word like in Afghani"stan" or Tajiki"stan".
In Pashto we don't say "stan". We say "khwa" like in Khyber-Pakhtunkhwa. (Land of Khyber-Pashtuns).
So "Stan" is no problem. It is familiar. Even in Afghanistan and central asia.
Urdu vocabulary is mainly arabic and persian. Grammar is indo-aryan though.
I am just saying we can replace certain words in urdu, especially english words. And also "Desi" so Pakistanis just call themselves pakistanis and connect with all pakistani ethnic groups especially pashtun, kashmiri and baloch.
But Desi is the wrong direction, as you can see some pakistanis using the term and also referring to indians and bengals.
Thats wrong in my opinion.
what abot habibi mulki..beloved national..
"Stan" is a persian word like in Afghani"stan" or Tajiki"stan".
In Pashto we don't say "stan". We say "khwa" like in Khyber-Pakhtunkhwa. (Land of Khyber-Pashtuns).
So "Stan" is no problem. It is familiar. Even in Afghanistan and central asia.
Urdu vocabulary is mainly arabic and persian. Grammar is indo-aryan though.
I am just saying we can replace certain words in urdu, especially english words. And also "Desi" so Pakistanis just call themselves pakistanis and connect with all pakistani ethnic groups especially pashtun, kashmiri and baloch.
But Desi is the wrong direction, as you can see some pakistanis using the term and also referring to indians and bengals.
Thats wrong in my opinion.
OK, if I understand you right, you are saying that Urdu is weighted too much towards Punjab/Sindh and doesn't include Pakistan's western/northern ethnicities. That's a fair point and I would agree that we should incorporate more words from these under-represented groups in the language.
True. LOL word "muli" also struck my mind as "h" is omitted from desh the same way "k" from mulk. But then i thought it's already in use.You're not wrong. But, while i'd say desi cheez (desi thing) or mulki cheez (Pakistani thing/thing from my country), I wouldn't say mulki log (people from my own country). Just doesn't feel right. Words like hamwatni or even 'apne' sounds more appropriate.
OK, if I understand you right, you are saying that Urdu is weighted too much towards Punjab/Sindh and doesn't include Pakistan's western/northern ethnicities. That's a fair point and I would agree that we should incorporate more words from these under-represented groups in the language.
You understand what you saying.
tell me something ,after pulling all of that stuff that you so conveniently listed , where will be the time for work, study, & marry for Pakistanis expatriates , & even more important question is, if one is so damn sensitive & rigid about ones roots, then tell me why go to another country in the first place ?
You accuse others of diluting Urdu with English words, while you yourself haven't bothered to learn Urdu to an extent that you don't even know the meaning of Desi. What's the Urdu word for Hypocrite? Know it, coz you're one.
>Lives in Germany