It’s a legacy language like Latin, why so angry? “Shaheed“ in our common history, has been a title “Hindustani” speaking people of Mughal/British India used extensively. As is expected, it still holds meaning in the colloquial usage. If you are such a purist, stop using Sanskrit/Prakrit verbs and words in Urdu. You won’t be able to construct a single meaningful sentence.
1. I am not a purist like the synthetic cultural zealots on your side. Urdu like any other language has grown naturally over the years retaining the Khari-Boli grammar of Northern India which is common to Braj and simple Hindi Hindustani. Hindustani became a link language for much of Northern, Central and Eastern India and was in use for centuries by different ruling powers and coalition's including the Mughals, Marathas, Sikhs and British. If you know anything about Sanskrit you would know that what distinguishes it from Hindustani is grammar.The verbs you are referring to come from Khari Boli/ Braj. Neither Urdu nor even the Sankritized synthetic Hindi can get rid of the unique common grammar and verb usage
The assault on Urdu or simple Hindustani is because of the vocabulary and script both of which have been deemed foreign and "anti-national " by the fascist clique ruling India today. In the 1930s the Nazi's did just that with the common German that had words borrowed from Yiddish, Flemish, Dutch, and French. This was the simple common German in use across Austria, Switzerland, Western Belgium, Western Poland, Western Czechoslovakia, and Western France. By Aryanizing the language the appeal of literary German, the language of Karl Marx, Hegel, and Brecht, Wagner, Beethoven, Strauss, was lost. The German language became associated with Nazi savagery and brutality and is caricatured today in mass media. That is what will happen to the synthetic Hindi being rammed down the throats of unwilling populations.
2. Is it possible to construct a meaningful sentence in Urdu entirely without Prakrit/Sanskrit words? The answer is a resounding YES, though not without resort to grammar, because that is the soul of the language. The biggest example is the Pakistani National Anthem sung by Pakistan's 200 million strong population.
There is only ONE Hindustani word in the whole anthem which is "Ka"
Will write this sentence in the Devanagari script for you since you obviously can't read Urdu.
पाक सर ज़मीन का निज़ाम
However such sentence structures are confined to literature and poetry, and cannot be the basis for day to day communication.,
I am not objecting to the use of the word Shaheed. I hope India continues using it. It is a vestige of a common linguistic heritage that was. forged over hundreds of years that is now being savagely rent to pieces by a fascist clique in power.