What's new

Whatever

You said “How they pronounce the word r”, that is what i was replying to

Thought you were pulling legs of lahoris through that statement

Actually Turks cannot either pronounce the RRay sound or duaad sound. So that was on my mind given the frequent Turkish threads
 
My point is, I simply don't get it?! Was that - already from the beginning - his plan only get these books for free and then invent some mysterious reason to feel offended, to blame me, the publisher or whoever only to keep the books for himself and ignore the rest? Or was there indeed something in it, that offended his Indian pride so much?

Or his he simply a selfish, stupid idiot?
I can't think of any other reasons.
He actually didn't even bother to give you an excuse..
 
A MOTHER PERFORMING HER RESPONSIBILITY.

86969929_3153199391369506_1689417281278312448_o.jpg
 
Hina Nasrullah

I like her Heer.

Nooran Sisters

I know their Patakha Guddi from the film Highway.

I like Zakir and Varun Grover.

I too like Zakir Khan, though I must admit I haven't heard Varun Grover.

@jamahir Does such place is present in any Indian train station ?

I don't think so.

I post this here because that thread has been closed.
 
I like her Heer.



I know their Patakha Guddi from the film Highway.

Here is the new playlist
Heer (Hina nasrullah)
Charhday Suraj (hina Nasrullah)
Wey Asan Tenu (Masooma Anwar)
Rab Da Karam (Nooran Sisters)
Kamli (Hadiqa)
Soohe Khat (Satinder)
Teray Wastay (Satinder)
Ishq Bulleh Nu Nachavaye (Kanwar Grewal)

and sometimes
Yaar Dadhi Ishq Aatish (Original Audio Track)
Rasha Mama (Zar Sanga & Panra)
These days

Do Bol OST
Meray Pas Tum Ho OST and not the drama
 
Last edited:
I don't know Pashto but I like Hadiqa's Jaanan.

This is a Chinese woman singing Jaanan.

By the way, what is "worra" and is it spelt "wrora" ??

Yaar kamli is all punjabi no pashto, Hadiqa will one day be called as a legendary singer, her song "Boohey Baarian" original one is still an evergreen one. Jaanan was her first Pashto song.

"Rorra" is "bring it here" loosely translated
Jannan is a beautiful pashto song and a very light meaningful one.
 
Last edited:
Back
Top Bottom