Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
@EL Turco
Allah= Al Ilah
Same thing
to what you're referring to is basically depends on what you mean, you can use whichever word you want and still refer to same god(Allah), I don't want to believe that a mighty being that is still out of human understanding would care about if we refer to him in Arabic or Turkic or Maori.
@xxxKULxxx
Thats why said Allah is basically Al ilah, Arabs made it, they used the same word for spesifically referring to Allah we know, so whats the problem with doing same thing in other languages ? as long as you refer to same god I don't know whats so weird on saying lets say Tanrı, its all depends on what meaning you give while using that word.
Once again, with recourse to an internet webpage, the missionaries inform the reader translating Arabic al-Raḥmān as "the merciful" is incorrect. According to them, “ ... this translation really doesn't make sense”, al-Raḥmān had an "earlier" meaning closer to "the Almighty" or the "all Powerful" and implies "power, not hope/benefit/grace or mercy". On the contrary, al-Raḥmān is derived from the tri-consonantal root rḥm. Of this root eleven forms occur 342 times in the Qur'an. Al-Raḥmān occurs fifty-seven times excluding the basmala where it occurs one hundred and thirteen times. Al-Raḥmān means Most Merciful, the Beneficent, the Lord of Mercy, and not "the Almighty" or the "all Powerful".[37]
Rahmanan (RHMNN) - An Ancient South Arabian Moon God?
Al illah is Allah but it doesnt mean ilah. Its goes far more deeper then you think. Allah means the real God to Worship and not God. The same question did i search and my research tel my its not the same.
A example.
Nothing has changed in 102 years, check 1:49
Btw British Pathe released its archive of videos from Turkey, check the channel.