^^Fracker! It is you who have no idea about similarity of farsi and urdu.
Basically it depends on your know how of urdu words.
If I compare the Urdu which is used today in our daily life... your claim may stand true but in urdu books specially old.... used lots of words which have roots in Farsi and Arabic but it is also changing slowly.
We cannot understand spoken farsi because it has an
accent and grammer but if you are in any street of Iran you can understand 90% what is written on wall and shops etc. (only words)
In many cases we just use the same word for slightly different feeling or meaning.
In most cases we (Pakistani) know all the three versions of a word. the one which is in vogue (in Pakistan) and its arabic and farsi version..all three.
I have Arabic and Persian friends and to your surprise one of my persian friend tested it and he came to the same opinion.
Just give me a list of urdu words and I will translate those to farsi and you will be surprised.
Even simpler way is to buy an urdu - farsi dictionary and see by your self how many words you know.
Arabic word are fewer than Farsi but again Arabic has its roots in Farsi, again both have many similar words.
Never say never.
If Farsi would've been our national language, All the mindless entertainment which is a part of our society now (Thanks to our neighbours to the east) wouldn't have been able to infect our people with the "Identity" crisis syndrome.
Just a theory.
P.S I have nothing against Urdu as it is my national language and Urdu poetry has inspired me throughout my life. We're just speculating here on the topic of "Farsi as a National Language" so please don't take my posts out of context.
Thanks!
Dear Bezerk, I couldn't agree more..
It has commercial reasons also.. we can develop so many softwares our books and news papers would be read by wider world. In similar way we can benifit by the developments of others.
Arabic is a market....every product manual is written in Arabic and Farsi but not in Urdu. We can suddenly be able to communicate large arabic world stretching from west coast of Africa to middleast.
Î think we should made Farsi and Arabic as a compulsory foreign language in our schools.
We should be taught Urdu from Class 1 and Farsi from class 3 and Arabic from class 5. English should remain our official language.
We will be surprised to see how easy it is for a child to master all languages.
In elementry classes we should concentrate more on maths and languages and in secondary classes we should concentrate on science etc.
I had many friends from Peshwar and their children have no problem in switching from Pushto-Urdu-English and they also understand Punjabi, perhaps can speak as well.
Here, I would like to add that when I was child (late 70's ).. French was very popular culture in Lahore... I see my uncles used french languages in their day to day conversation same as we use english, today.
Our old passport (personal info) was printed in three languages 1-Urdu, 2-Arabic, 3-French! not in English.