Partly right partly wrong.
It is true if you learn everything in English you of course have a sense of "feeling".
But for most non-expert students, for doctors who do not do research, for engineers who use the knowledge of physics as opposed of creating new ideas, for the
General Public, what's the point?
Why doctors in China have to learn a new world of words?
How can you explain "retina" and "cornea" to patients?
Why not just let
0.001% experts translate them into perfect Chinese terms made of the simplest characters that even primary school students can read, then the rest of the country can enjoy the excitement of learning new stuff using the language and characters they use every single day?
The chasm between the public and the experts, between the experts who use practical knowledge in real life and the experts who are into basic research, is simply too big for a non-English society. I could simply imagine how bad an engineer in india could be if his/her english is just so-so.
I could argue, the language benefit in China, is one important part of China's emerging power in technology and science.
Exact same meaning in two languages, how short is Chinese!
Chinese primary students can read the entire paragraph and pretty much grasp the main meaning.
How about a 50-year-old native English speaker?
View attachment 439117 View attachment 439118