KediKesenFare3
MEMBER
- Joined
- Apr 14, 2015
- Messages
- 4,264
- Reaction score
- 12
- Country
- Location
You cannot be a Kemalist and Turanist at the same time. This is an ideological contradictio. You can fool yourselves that Atatürk was a Turanist but he wasn't.
___________________________________________
Muhhtelif milletleri, müşterek ve umumi bir unvan altında cemetmek ve bu muhtelif unsur kütlelerini aynı hukuk ve şerait altında bulundurarak kavi bir devlet tesis etmek, parlak ve cazip bir noktainazarı siyasidir.
Fakat aldatıcıdır.
Hattâ, hiçbir hudut tanımıyarak, dünyada mevcut bütün Türkleri dahi bir devlet halinde birleştirmek, gayrikabili istihsal bir hedeftir.
Bu, asırların ve asırlarca yaşamakta olan insanların çok acı, çok kanlı hâdisat ile meydana koyduğu bir hakikattir
- MUSTAFA KEMAL ATATÜRK
Kaynak/Source: Atatürk, Mustafa Kemal; Nutuk, 2. Cilt (1920-1927), S. 436, "Türk milletinin takip etmesi lazım gelen siyasi prensip" Başlıklı bölüm, M.E.B. Yayınları, Istanbul, 1973
PDF download version: http://kitaplar.ankara.edu.tr/dosyalar/pdf/338.pdf
For those, who need some help to understand his words:
gayrikabil = olamayacak, cözümü olmayan, olamaz
isthisal = elde etmek
hadisat = hadiseler, olaylar
___________________________________________
Muhhtelif milletleri, müşterek ve umumi bir unvan altında cemetmek ve bu muhtelif unsur kütlelerini aynı hukuk ve şerait altında bulundurarak kavi bir devlet tesis etmek, parlak ve cazip bir noktainazarı siyasidir.
Fakat aldatıcıdır.
Hattâ, hiçbir hudut tanımıyarak, dünyada mevcut bütün Türkleri dahi bir devlet halinde birleştirmek, gayrikabili istihsal bir hedeftir.
Bu, asırların ve asırlarca yaşamakta olan insanların çok acı, çok kanlı hâdisat ile meydana koyduğu bir hakikattir
- MUSTAFA KEMAL ATATÜRK
Kaynak/Source: Atatürk, Mustafa Kemal; Nutuk, 2. Cilt (1920-1927), S. 436, "Türk milletinin takip etmesi lazım gelen siyasi prensip" Başlıklı bölüm, M.E.B. Yayınları, Istanbul, 1973
PDF download version: http://kitaplar.ankara.edu.tr/dosyalar/pdf/338.pdf
For those, who need some help to understand his words:
gayrikabil = olamayacak, cözümü olmayan, olamaz
isthisal = elde etmek
hadisat = hadiseler, olaylar