Are you sure that this is the real translation of it, because this is what I found on line the sanskrit version.
vande maataram..
vande maataram..
maataram..
sujalaam sufalaam malayaj sheetalaam
sasyashyaamalaam maataram
vande..
shubhrajyotsna pulakit yaaminiim
phulla kusumita drumadal shobhiniim
suhaasinim sumadhura bhaashhinim
sukhadaam varadaam
maataram.. vande maataram
sapta koti kantha kalakala ninaada karaale
nisapta koti bhujaidhruta kharakarvaale
sapta koti kantha kalakala ninaada karaale
nisapta koti bhujaidhruta kharakarvaale
ka bola ka noma eith bole
bahubal dhaariniin namaami taariniim
ripudalavaariniin maataram
vande maataram ...
tumi vidyaa tumi dharma, tumi hridi tumi marma
tvan hi praanaah shariire
baahute tumi maa shakti,
hridaye tumi maa bhakti,
tomaarai pratimaa gadi mandire mandire
vande maataram..
tvan hi durgaa dashapraharanadhaarinii
kamalaa kamaladala vihaarinii
vaanii vidyaadaayinii, namaami tvaam
namaami kamalaan amalaan atulaam
sujalaan sufalaan maataram
vande maataram..
shyaamalaan saralaan susmitaan bhuushhitaam
dharaniin bharaniin maataram
vande maataram....
And the above seems only a partial translation of it.
VANDE= ADORE/WORSHIP/REGARD,
MATRAM= MOTHER.
SUJLAAM = SHE GIVES PURE SWEET WATER,
SUFALAAM = SHE GIVES GREEN TREES OF FRUITS, ETC.
MALYAJ = MALAYA IS A MOUNTAIN IN SOUTH INDIA WHERE SANDAL TREES ARE FOUND. AND 'JA' IS THE TREE OF SANDAL. SO THE MEANING OF MALYAJ IS THE MOUNTAIN WHERE SANDAL TREES ARE FOUND.
SHEETLAM = SHE GIVES COOLNESS I.E, COOL AIR OF GREEN TREES/GREENERY ETC.
SHASYA = MONEY, FOOD, ASSETS ETC. CORN, VEGETABLES, GOLD, SILVER, OIL, IRON ETC. ETC., ARE ON THIS EARTH.
By agriculture even we get crops etc. These all are required to live upon which is given by our motherland to whom I pay salutations and adore it.
SHYAMLAAM = BLACK, DARK BLUE AND BLUE BLACK COLOURS. ANOTHER MEANING OF SHYAMLAAM IS BANAYAN TREE WHICH IS USEFUL IN SEVERAL MEDICINES AND OXYGEN ETC.
So the motherland provides us with such a great tree and land along with above quoted colours is also of several colours.
SHUBHRA = SHINING, BRIGHT. JYOTIS- LIGHT, ENLIGHTENMENT. WE SEE SEVERAL SHINING LIGHTS OF SUN, MOON AND STARS ETC ON OUR MOTHERLAND. AND SO MANY STONES WITH DIFFERENT SHINING LIGHTS ETC.
PULKIT = REJOICED.
YAMINEEM = HAPPY NIGHT.
FULL = MERRY, EXPANDED.
KUSUMIT = DULY DECORATED BY FLOWERS.
DRUM = TREE OR A SHINNING TREE WITH YELLOW FLOWERS USED FOR MEDICINAL PURPOSES.
DUL = BUNCH.
SHOBHINEEM = SPENDED, SHINNING, MAGNIFICIENT.
We enjoy rejoiced night on our motherland. The motherland is full and decorated by flowers and bunch of shinning trees with yellow flowers used for medicinal purposes and look nice. Land is full kusumit i.e., duly decorated by merry flowers and when we see such greenery on our motherland, our heart is rejoiced, we enjoy with happy nights. Our heart is delighted, expanded with decorated merry flowers and bunch of several shinning trees on the earth.
---- where is the problem in this Song?