-blitzkrieg-
SENIOR MEMBER
- Joined
- Mar 1, 2015
- Messages
- 6,376
- Reaction score
- 4
- Country
- Location
mon frere en maghreb ill nous appelent pé-kiss-thonIt's Bakistan also in Tunisia and all the Arab world I guess : باكستان
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
mon frere en maghreb ill nous appelent pé-kiss-thonIt's Bakistan also in Tunisia and all the Arab world I guess : باكستان
mon frere en maghreb ill nous appelent pé-kiss-thon
There is no "P" in Arabic, so it's normal we spell باكستان Ba-kiss-tan باكستانmon frere en maghreb ill nous appelent pé-kiss-thon
There is no "P" in Arabic, so it's normal we spell باكستان Ba-kiss-tan باكستان
Unfortunately ignorance is letting people lump “bastardized” urdu coming from an influence of Indian media and “coolness” become representative of accents.Yes.
I don't know if people know here the joke some Desis in America knew in the 1990s. It was like:
An Arab asked a cop in America about parking is car: 'Can I bark here?' The puzzled cop: 'Sure, it is free country. You can bark wherever you want!'
(No disrespect--just mentioning what some of us Desi students in America laughed about accents).
Back to topic: This 'Zhe' for 'Y' has been bugging me lately to the point of questioning my own understanding of the pronouncement. But now I know!
I like this language. Saala idar ich thok da ga. Akha shehar etc
Oh dear this chart is completely off. The fact is some letters can not be pronounced in english. period.Karachi wale isko 'zhe' he parhte hain.
Unfortunately ignorance is letting people lump “bastardized” urdu coming from an influence of Indian media and “coolness” become representative of accents.
The finest Urdu I heard apart from old high society families in Karachi was in Peshawar.
Karachi Urdu depends upon the area - the inner lower middle class especially MQM flush areas will use Array with a twang while others will carry the language twist of the area. The dehli(also found in some areas of Lahore) accent to the Hyderabadi one.
The Lucknow ones sound all proper until they use the “Hum” instead of “mein”.
Worse off are the mumbai slum inspired “apun this and sapna that” due to constantly being dosed up on bollywood. Think of the flats of gulshan and otherwise.
Lastly, there is a brown Americans or brits who haven’t ventured beyond Dubai but go all “Yars please chalieniez yehan se” and couldn’t write 5 words in Urdu but will need to somehow pass O level urdu somehow.
In my case, born and raised Karachiite, there is no difficulty switching from SaRak Chaap Urdu when talking when old Karachi University friends to talking in Salees Urdu when talking with Karachi University professors or, as in the previous trip to Pakistan, with journalists at the Karachi Press Club; so from the Bollywood inspired Urdu to nice U.P Urdu in no time! BTW, I tend to think the influence of Bollywood is exaggerated in Pakistan.
Actually Bollywood Urdu is no Urdu. If you listen carefully in the older movies there is a repetitive set of words they use all the time. As if someone handed them an Urdu starter kit and they took it as the complete manual. Nowadays we have dispensed with that formality and the language sounds like people actually speak, which tends to include a fair bit of English words and local slang.