What's new

10 captives, Over 20 soldiers, including Commanding Officer killed at Galwan border clash with China

Martyrdom is not being questioned it is the word that is in question
Indeed. The question is not martyrdom but why Indians are using a Islamic/Arabic term? We use it because of the fact we are Muslim. In the world of Dharma and Hindi/Hinduism do they not have their own word for this concept? Or is it possible that they do not have their own word because this concept never existed in Hinduism and has been adopted from interaction with Islamic civilization?
 
Literal translation of the word martyr in Urdu/ hindi is Shaheed. English press uses the word martyr.

On the other hand, a concept which you copied from Christians in the first place, you are claiming as your own are being proud of it?

Why are you trying to pass your third-rate analysis as fact? Why are you trying to teach us our faith?

شہید comes from the root ش ھ د . Another related word is the word for Islamic declaration of faith
الشهادة
 
In Urdu it is not translation but simple appropriation of Arabic with the vehicle being Islam. But does Hindi not have it's own word/concept for "martyr"? Why do dharmics need to travel to Arabic to find a uniquely Islamic term for translation of English term "martyr"?

Because when it comes to Indian army - the word has no religious connotation to it. It is a simple adaptation of the English word martyr - carried forward from the days Royal Indian army.

Do you mean to say - If an Indian muslim or Christian soldier dies in combat he should be called shaheed or martyr but if a Hindu soldier dies in line of duty - he should be called some other term.(veer gati)

Wonder what Chinese call their atheist soldiers, when they die in combat?
 
Literal translation of the word martyr in Urdu/ hindi is Shaheed. English press uses the word martyr.

On the other hand, a concept which you copied from Christians in the first place, you are claiming as your own are being proud of it?

Here we go again, indian Frauds thinking they can use a Quranic word 'Shaheed' for their deads. The word 'Shaheed' is used explicitly for Muslim Warriors as directed by God in Quran. And according to Quran, Idol worshipers are the enemies of God. And here we have Idol Worshipers trying to fraudulently claim one of the cores of Islam. Didn't I tell you that Turtle level IQ was widespread in India. :lol: :lol: :pop: :pop: :pop:
 
Ok lets assume we are wrong, then tell us how many casualties did you suffer ?

China and Israel follows the same doctrine, neither confirm nor deny. If china says they lost less men than India, it will make India lose face and unnecessarily escalate situation, Indian nationalist will probably call for war. The only time I can think china will confirm more death is if it plays victim card, portray itself as the victim. If china has a win and doesn't want escalate situation, China could care less if Indian media claim china has 2x, 10x, or 100x more deaths, why not just take the win, shut up and be happy with it?
 
This is the food dumping season for Siachen, but China is on its way and will not allow them to store food before the season ends. We will see how Siachen glacier survives without food and our bullets.

Saw video today by a Pakistani You Tuber Imran Riaz Khan that Chinese really want to prevent India from fortifying Indian positions to threaten the wider region near Galwan Valley. Per the guy, The 'dumping season' will last through August for both Indian and Pakistani troops to support their respective high-altitude troops such as in Siachen. Chinese want to deny India that kind of access, to protect CPEC.

Anyway, it's pretty reckless for Indian politicians like Amit Shah to declare on Indian Parliament floor to take back a large area like Aksai Chin from China (I think in summer of 2019) as it was reckless for the then Indian Defense Minister G. Fernandes to call China as India's Greatest Strategic Threat right after the Indian nuclear explosions in 1998. Such words have meaning well beyond pleasing Indian public and Chinese are not deaf. The foolish BJP politicians should have realized that quietly and calculatedly India had built itself up as an economic power and that was the right path to follow.
 
Ok lets assume we are wrong, then tell us how many casualties did you suffer ?

OK, if you believe social media, then actually not a single Chinese soldier killed in this encounter according to Chinese social media, another souce in China claimed China win the fight pretty easily, and he is a retired military men from that region, asking his mates there.

I know Indians are low iq people, but please use common sense for once:

(1) Your commander of the troop is killed in this encounter
(2) Your vice-commander of the troop is believed in custody in China
(3) UK news reported 30-40 men of your troop are captured by China
(4) You have not get a single Chinese soldier captured

And this is a fight of fists and club, which basically means your troop get totally destroyed.

And you still believe Chinese side suffer heavy loss?

Anyway believe whatever make you asleep, next time when we take out new dehli maybe you can still interpret as a India victory since the Chinese troop wasted more fuel lol
 
Cheerleaders should wait till new update but I guess dance is going on:

As of now we know that casulities happened in both sides bit china is not disclosing:

upload_2020-6-17_6-55-25.png

https://twitter.com/HuXijin_GT?ref_src=twsrc^google|twcamp^serp|twgr^author

 

Attachments

  • upload_2020-6-17_6-55-5.png
    upload_2020-6-17_6-55-5.png
    398.5 KB · Views: 19
Literal translation of the word martyr in Urdu/ hindi is Shaheed. English press uses the word martyr.

On the other hand, a concept which you copied from Christians in the first place, you are claiming as your own are being proud of it?

In Pakistan civilians use the word Shaheed for its soldiers but some sold out news outlet which is only fallowed by Indians and .0000001% of libturds who seldomly use the word martyr.
India could not even name its own country. Indo, hindu, bharat, India are all the terms given to you by invaders.
Atleast Pakistan named itself.
 
It is a simple adaptation of the English word martyr - carried forward from the days Royal Indian army.
Oh I know that. But when you adapted that why did you not just use the English "martyr"? Why grab the English word "martyr" then turn to Islamic rooted Arabic word "shaheed" and adopt that? Why not adapt it using your own Sanskrit? Do you NOT have a word for the English "martyr"?
 
Back
Top Bottom