What's new

Vietnam´s 30 national treasures

The name of the cities are Sanskrit. Do you have influence of Sanskrit language on Vietnamese like other South East Asian languages.

tum log sub ko aise q zahir kate ho k sub kuch india se shru hua he china bhi india tha etc hahahahahahah:flame:

there are some more other ancient languages than sanskrit ...:flame:
 
1) If I am right, Ho wrote the memo in the prison after he was arrested in Hong Kong by the British police. I am just starting to learn Mandarin, so am not so as good as that I can read the text (I used google for translation :azn:).
Nor I am an expert in Chinese or Vietnamese writing history. Indeed we used Chinese writings for nearly 2 millenniums until the French conquered Vietnam and made French to an official language at the end of 1900´s.

2) For us, it is much more easier to use latin alphabets for learning Vietnamese. Before that we had to master Mandarin, then we learnt the chinese-vietnamese version of Chu Nom. Chu means writing character, Nom means Nam (south).

Vietnamese language - Wikipedia, the free encyclopedia

"
T%E1%BB%AB_thu%E1%BA%A7n_Vi%E1%BB%87t_%2B_T%E1%BB%  AB_H%C3%A1n_Vi%E1%BB%87t.png

For most of its history, the entity now known as Vietnam used written classical Chinese. In the 13th century, however, the country invented Chữ nôm, a writing system making use of Chinese characters with phonetic elements in order to better suit the tones associated with the Vietnamese language. Chữ nôm proved to be much more efficient than classical Chinese characters and consequently was used extensively in the 17th and 18th centuries for poetry and literature.
"

A video with Vietnamese and classical chinese-vietnamese characters (chu nom). Check if you can read them!

I don't know what other Chinese think but for me, I never consider Vietnam as enemy beside pissing contest :D maybe because I'm belong to nan yue people our ancestor have more less some affinity toward vietnamese...when I leaned that Vietnam had change their writing to adopt western alphabet, it's a broken heart.
 
Last edited by a moderator:
I don't know what other Chinese think but for me, I never consider Vietnam as enemy beside pissing contest :D maybe because I'm belong to nan yue people our ancestor have more less some affinity toward vietnamese...when I leaned that Vietnam had change their writing to adopt western alphabet, it's a broken heart.

It is not so serious, bro. It's tool for writing only.
When we using Han characters (scripts) for writing we have to learn Chinese with Han - Viet pronunciation first. It is difficult for primary education.
I agree with you that normal, ordinary Southern Chinese (Cantonese and Fujian_ren) are not so aggressive to us.
 
The name of the cities are Sanskrit. Do you have influence of Sanskrit language on Vietnamese like other South East Asian languages.


Not much. I believe that one thing the Vietnamese and some Chamic languages have in common is monosyllable.


Cham alphabet - Wikipedia, the free encyclopedia
The Cham alphabet is an abugida used to write Cham, an Austronesian language spoken by some 230,000 Cham people in Vietnam and Cambodia. It is written horizontally left to right, as is English.
 
Not much. I believe that one thing the Vietnamese and some Chamic languages have in common is monosyllable.


Cham alphabet - Wikipedia, the free encyclopedia
The Cham alphabet is an abugida used to write Cham, an Austronesian language spoken by some 230,000 Cham people in Vietnam and Cambodia. It is written horizontally left to right, as is English.

Wikipedia says some of the Chams still follow Hinduism. What sect of Buddhism do you Vietnamese follow- Theravada or Mahayana. Does Vietnam also had rise in atheism due to Communism.
 
@ Viet

Both the Chu Nom and Han Nom were officially abolished in 1945 (I wonder how much input the French had on the decision) in favor of the Latinized scripts. However I'm sure, just like the Chinese pinyin, the new scripts have no effects on the meanings of the original characters.

Going by your video and what I find here:
nom.gif
plus what I observe in many pictures of modern Vietnam, Chu Nom/Han Nom still have many roles in certain segment of the society. Just as in China traditional writings still have their functions and there are some calls of returning to traditional because of their aesthetic beauty in calligraphy.

I know Vietnam will probably not returning to ChuNom/Han Nom, but who are these people that are using them and how large number are they? Another question if I may. Do Vietnamese have Chu Nom/Han Nom names to represent themselves just like the Koreans have Hanji names to identify to identify each other? Please be noticed I never consider Chu Nom, Han Nom and Hanji are Chinese per se but rather belong to the characteristic of their respective countries.



Seems you are very interested in our cultures and custom. Great!

Under the colonial rule, French was introduced as official language. And with the increased popularity of latinized version of Vietnamese (Quoc Ngu), chinese-vietnamese Chu Nom and Mandarin (Han Nom) were no longer needed and slowly abolished.

Today you can find many vietnamese words derived from Chinese as well as French. A lagacy. I don´t see a return to ChuNom/Han Nom as Quoc Ngu has well established and proved a great tool of education for the mass. About names, we have middle name, what other in East Asia don´t have :D

Vietnamese name - Wikipedia, the free encyclopedia
Vietnamese names generally consist of three parts: a family name, a middle name, and a given name, used in that order. The "family name first" order follows the system of Chinese names and is common throughout the Sinosphere (Chinese cultural sphere), but is different from Chinese, Korean, and Japanese names in having a middle name. Persons can be referred to either by the whole name, given name, or a hierarchic pronoun in normal usage.
 
Vietnamese names generally consist of three parts: a family name, a middle name, and a given name, used in that order. The "family name first" order follows the system of Chinese names and is common throughout the Sinosphere (Chinese cultural sphere), but is different from Chinese, Korean, and Japanese names in having a middle name. Persons can be referred to either by the whole name, given name, or a hierarchic pronoun in normal usage.
haha ,i have middle name ,too.-----generation name.
 
haha ,i have middle name ,too.-----generation name.

Middle name for Chinese is refered to the generation, but middle name for Vietnamese is mostly refered to the family name. In one village may have two or more same family name people, but they dont have same ancestor. To make difference, people, mainly in rural area using middle name to note it.
 
Wikipedia says some of the Chams still follow Hinduism. What sect of Buddhism do you Vietnamese follow- Theravada or Mahayana. Does Vietnam also had rise in atheism due to Communism.

Buddhism in Vietnam is a mix of many things. I believe Atheism may have risen a bit due to Communism, but most of Vietnamese practice ancestor worship, regardless of their differences in religion, political view, etc...

Buddhism in Vietnam - Wikipedia, the free encyclopedia
Buddhism in Vietnam (called đạo Phật) as practiced by the ethnic Vietnamese is mainly of the Mahāyāna tradition.[1] Buddhism came to Vietnam as early as the 2nd century CE through the North from Central Asia and via Southern routes from India.[2]
Vietnamese Buddhism has had a symbiotic relationship with Taoism, Chinese spirituality, and the indigenous Vietnamese religion.[3]
 
Back
Top Bottom