What's new

so my renaissance alter ego nears completion

MarkusS

BANNED
Joined
Nov 23, 2013
Messages
6,269
Reaction score
-24
Country
Italy
Location
Italy
I told you before a history / art student saw me at an event in La Spezia and asked me if she can use me as a reference model for a comic she makes. The comic will take place in 15th century italy in Fireze. She made some reference pics of me and also i send her some reference shots later on. She send me the current status and i must say she comes really close to me. :D

Actually she has two versions.

1.
47f77hd8.jpg


and version 2(still unfisnished)

d83ei7tf.jpg


I think she will be done in next days. :D

This is really cool for me because i do Reenactment and play two roles in my cities group. A roman pretorian guard and a occicer from the republic of Pisa.

P.s.: Sinan i know you dont like me but you are into history so i added you. No insults please ;P

@waz @flamer84 @Zulkarneyn @Sinan
 
.
Seems like she has a great imagination since she only used your skull size and completed the rest by the imagination.
 
.
Seems like she has a great imagination since she only used your skull size and completed the rest by the imagination.

what? sorry i dont get it.

She made pics from my face, fromt, from right and left. Then later on messaged me so i send her additional pics.

I like both versions but she tends to version two because she says version 1. did not match me 100% .

btw i have a question, that could help my in my reenactment. Maybe you can help me. As i said i play a guard officer of the republic of pisa during renaissance. my friends and i wear original uniforms, style, weapons ect at historical events here in lucca. during this time the italian republics dominated with trade and ships in the mediterraneans. but the ottoman empire was the leading military power in the eastern med.

since there was contacts i wonder how? how would we talk to them? did they have translators? or was a lingua franca used?
 
.
I can't get in to so deep about it but my view is that Italians used "lingua Ottomana" speakers since Ottomans were dominators of that era and turned Mediterrenean Sea into a Turkish lake. It's has been always the same, dominant power's language is spoken and learnt.
 
.
I can't get in to so deep about it but my view is that Italians used "lingua Ottomana" speakers since Ottomans were dominators of that era and turned Mediterrenean Sea into a Turkish lake. It's has been always the same, dominant power's language is spoken and learnt.


Yeah,nobody spoke it...sry.

It was so dominant that Turks eventually switched to the European Latin alphabet,lol
 
.
Yeah,nobody spoke it...sry.

It was so dominant that Turks eventually switched to the European Latin alphabet,lol

Well, I make it easier for you to understand.

I can't get in to so deep about it but my view is that Italians used "lingua Ottomana" speakers since Ottomans were dominators of that era and turned Mediterrenean Sea into a Turkish lake. It's has been always the same, dominant power's language is spoken and learnt.

Its normal Italians had to use translators to contact with Ottomans as they are the trading side on the Mediterrenean. I never meant they had to learn Ottoman Turkish since they were not under direct rule. But under Ottoman rule, normally people might learnt it to make the life easier for them. Still, nobody has been forced to do it. Hope this time you stop being a smartass.
 
.
Well, I make it easier for you to understand.



Its normal Italians had to use translators to contact with Ottomans as they are the trading side on the Mediterrenean. I never meant they had to learn Ottoman Turkish since they were not under direct rule. But under Ottoman rule, normally people might learnt it to make the life easier for them. Still, nobody has been forced to do it. Hope this time you stop being a smartass.


Doesn't everybody use translators to talk with other people in a foreign language ? It is most likely that Ottomans learned Italian as it was the premiere language in trade deals in the Mediteranean ,plus the Renaissance "thingy".Italian states were in fashion,so to speak.
 
.
Doesn't everybody use translators to talk with other people in a foreign language ? It is most likely that Ottomans learned Italian as it was the premiere language in trade deals in the Mediteranean ,plus the Renaissance "thingy".Italian states were in fashion,so to speak.

Do you believe Ottomans gave a shit about premier language and fashion when they were at golden age? :D Specially when Mediterrenean was a Turkish lake? It was Italians who had to deal and pay for using trade routes in safe. Damn.. wasting my time
 
.
Do you believe Ottomans gave a shit about premier language and fashion when they were at golden age? :D Specially when Mediterrenean was a Turkish lake? It was Italians who had to deal and pay for using trade routes in safe. Damn.. wasting my time


Not quite right since italian influence sphere was the entire mediterranean while the ottomans only ruled in the eastern part. The republic of venice for example build up a fleet of war ships that did beat the ottomans again and again but also delivered good and so on.

But i just checked it. The words "lingua franca" even come from that time.

"
The term lingua franca originated as the name of a particular language that was used around the eastern Mediterranean Sea as the main language of commerce and diplomacy—from late medieval times and especially during the Renaissance era, up to the 18th century. At that time, Italian speakers dominated seaborne commerce in the port cities of the Ottoman Empire and a simplified version of Italian, including many loan words from Greek, Old French, Portuguese, Occitan, and Spanish, as well as Arabic and Turkishcame to be widely used as the "lingua franca" (in the generic sense used here) of the region.

In Lingua Franca itself, lingua means a language (as in Portuguese and Italian) - Franca is related to Phrankoi in Greek and Faranji in Arabic, as well as the equivalent Italian: in all three cases the literal sense is "Frankish", but this name was actually applied to all Western Europeans during the late Byzantine Period.[4][5][6]

The Douglas Harper Etymology Dictionary states that the term Lingua Franca (as the name of the particular language) was first recorded in English during the 1670s,[7] although an even earlier example of the use of Lingua Franca in English is attested from 1632, where it is also referred to as "Bastard Spanish".[8]

As recently as the late 20th century, the use of the generic term was restricted by some to mean only hybrid languages that are used as vehicular languages (owing to its original meaning), but nowadays it refers to any vehicular language"

So the ottoman diplomats and traders used a simplified version of italian.

https://en.wikipedia.org/wiki/Mediterranean_Lingua_Franca
 
. . .

Pakistan Affairs Latest Posts

Back
Top Bottom