Kompromat
ADMINISTRATOR
- Joined
- May 3, 2009
- Messages
- 40,366
- Reaction score
- 416
- Country
- Location
I can detect many familiar words that are also used in Persian, don't know if they have the same meaning in Urdu.
But it's a bit difficult to understand overall structure and meaning.
Here's the words that I can understand their meanings:
Biaban and Sahra: desert
Govara : Some liquid (mainly water) that is joyful to drink, I don't think if it has an exact meaning in English)
Dasht: weald or a vast field
Behtar: better
Bokhar: Steam
Samt: direction
sefat: feature
seil: flood (or maybe a river) (seile ravan: flowing river)
darvish (A pious and poor man practicing sufism)
Taje sar: crown of head (taje sar dara in Persian litereture means to value something a lot, treating it like your own crown)
afrad: people
aghvam: relatives
taghdir: destiny
fard: one person
mellat: nation
mellate azad: a free nation
tejarat: business
khesarat (khasara): damage or detriment
I think in general, it's talking about honor of people of Indus valley and that it should be valued very much. Also that destiny of a free nation is determined by each and every single person in the country.
Sorry if I'm too wrong, but the structure is not that easy
You haven't done bad for reading perhaps one of the finest authors of Urdu literature. Iqbal
I will translate this for you.....but first you have translate this for me