What's new

Local Turkish Dialects

@Targon, @asena_great

Do you guys have the word "gada"? It has the same meaning as "dert".

("qadan alım", "qadan alaram", "senin qadan mene deysin", popular expressions)

In local dialects, I hear most from Adana, Antep etc. dialects "Gadasını aldığım" , but is it means dert ? I thought it was just a local version of gıdı/gıdık(area below chin).
 
@Targon

LOL, yes it means "dert". "Qadan mene deysin" wouldn't make sense in that regard, would it?

Yani "ne derdin varsa bana gelsin" anlamında.
 
Last edited:
@Targon, @asena_great

Do you guys have the word "gada"? It has the same meaning as "dert".

("qadan alım", "qadan alaram", "senin qadan mene deysin", popular expressions)
we have dart (dartmak) which means slap about gada i didn't hear such thing in my life but "qadan alaram" :blink: are u sayng the thing im thinking about ???
 
Some examples of adverb in Azerbaijani compared to Turkish equivelant. What's the equivelants in Turkmen and Kyrgyz? Or do you have local variants, Targon?

Görəsən, görən (acaba)
Deyəsən (galiba)
Deməli (yani)
Onda (o zaman)
Haçan (ne zaman)
Onsuz, onsuz da (zaten)
Ola bilsin (belki)
 
May be, but I can't recall. Belki : Ola bilir , Galiba: Sanırsam, sanırım.
 
LOL....... tash gibi is probably the first word I learned in Turkish slang! :cheesy::whistle:

@Azeri440 @Targon what do u use for turkish word gibi ?? we use yanak (dont mistake it with burning this word pronounce differently )

here is the example

turkish : tash gibi
turkmen : dash yanaq/yanak
English : like stone
 
Some examples of adverb in Azerbaijani compared to Turkish equivelant. What's the equivelants in Turkmen and Kyrgyz? Or do you have local variants, Targon?

Görəsən, görən (acaba)
Deyəsən (galiba)
Deməli (yani)
Onda (o zaman)
Haçan (ne zaman)
Onsuz, onsuz da (zaten)
Ola bilsin (belki)

Ops I forgot about Demek ki=yani
 
Aegean region, particularly from my hometown province aydın

Hindi - Şimdi
Domat = Domates
Gevrek- Simit
Kaktırıver - ittirmek
negıda - Ne kadar ?
balcan - Patlıcan
Aliksan: Ali ihsan
Bene : bana
Dilbar: Güzelim
ne Deyon : ne Diyorsun
Enee : Şaşkınlık hali
Efe : Mert, yiğit
Eşortman: Eşofman
Eyi: İyi
Işcak: Sıcak
İrezil : Rezil
Mıstıfa: Mustafa
Nolcek : Ne olacak?
Ülen : Ulan
Yaveş : Yavaş
Hep biba- hep beraber
 
u give the meaning which i failed to give :D


:what: so ... if u dont use it how do u have it ? :D

Daily spoken language is a very simplified version of an entire language, I mean if we have ten thousands of words, we only use several hundreds in daily language :D
 

Latest posts

Back
Top Bottom