What's new

Iranian Chill Thread

Persian loanwords in Indian languages aren't pronounced in the same Persian way it seems.
in this word, is same and if i use Ustad there will be no difference .
 
Persian loanwords in Indian languages aren't pronounced in the same Persian way it seems.
Not necessarily dude, many of them are pronounced exactly the same in persian like the words: " Naan" , "Paneer"
 
in this word, is same and if i use Ustad there will be no difference .

I believe the accent changed the pronunciation. Same way native Indian instrument Sitar was renamed after Persian instrument Setar because of 3 strings.
 
Hey folks .

How are you doing here ?

oops we had nightmare when you were not here !! :cray:

neshoon mide vaghti hasti hamechi aroome , maa cheghad khoshhalim :smitten:

^^ shookhi kardam nabashi behtare :D :D
 
It means "teacher" or "master"... in hindi its guru or adhyapak ?

In Urdu its Ustad.

Mainly the musician of Hindustani music or Shastriya Sangeet use such title. Muslim musician in India keeps the title Ustad and Hindus keep the word Pandit before their names.
 
Does your username 'Ostad' means something like 'mastered in some art'/teacher. We have similar word Ustad in Hindi.
yes its the same.:tup:
@INDIC

We in Turkey say ''Usta''.
Also people who have good knowledge in arts, poetry or philosophy are calles ''Üstad''.
 
Back
Top Bottom