What's new

Foxconn nears deal to build iPhones in India: Report

The report also claims that while several state governments have been in the fray for the deal, the centre government and Foxconn have zeroed on Maharashtra.
would that bring down its price in India? Just curious.
 
.
would that bring down its price in India? Just curious.

Yes. Indian assembly labour has lower pricepoint by some margin and local made iphone would attract fewer import duties.

I would say maybe a 10 - 20% decrease in retail price at most.
 
.
Yes. Indian assembly labour has lower pricepoint by some margin and local made iphone would attract fewer import duties.

I would say maybe a 10 - 20% decrease in retail price at most.
Thats good.
Samsung will have a serious competitor in India.
Price was one reason Indians disliked iPhone, i reckon.
 
.
Thats good.
Samsung will have a serious competitor in India.
Price was one reason Indians disliked iPhone, i reckon.

Samsung is still better value for money I reckon in 1v1 with apple products (there are even more bang for your buck companies now that have already developed economies of scale in production in India like HTC, xiaomi etc).

Apple is like donald trump, it inflates its brand value by a lot and can get away with it hehe.
 
.
Apple is like donald trump, it inflates its brand value by a lot and can get away with it hehe
Dont you dare compare iPhone with Trump.:confused:
Apple's performance is by far the best when compared to other mobiles.
 
.
Dont you dare compare iPhone with Trump.:confused:
Apple's performance is by far the best when compared to other mobiles.

I'm comparing on terms of performance/price. Measuring the former is somewhat subjective (we all got different priorities)....but everywhere ive seen apple has the highest premium by far for their intellectual+industrial design quotient....similar to Trump model in franchising his brand name to various construction projects (and not doing the actual construction/running).

Typical iphone for example, something like 90%+ of the retail price goes to Apple back in the US, not the companies that actually manufacture the phone....because of the branding Apple is able to value at. Margins are slim, but its good large scale employment (as foxconn illustrates) because the demand is rock solid esp in large markets. The litmus test will be if India will be able to viably export iphones long term and compete well with the chinese assembled ones in the future. That will be a mark of Indian labour price + economies of scale which Modi govt is shoring up now.
 
.
Oh dear.

Someone is in a temper. Let's take a look, then:

I am just amused.

Based on the Sanskrit spelling: it has a 'dh', which is different from a 'd', and it has only short 'i's, not a long one as your version has it.

Unfortunately, any transliteration from the Latin alphabet is an approximation, as that alphabet does not have all the sounds of 'nagari', just as 'nagari' itself does not have all the sounds of Latin.


You have answered your own statement.


No. Not if it represents an historical name; you cannot spell Minerva 'Minerwa' and claim that it is the same.

Yet you have people spelling "Bhagwat Gita" or Bhagavad Gita instead of "Bhagavad Geetha"

I bet the number of people who spell as "Sreenivas" is less than 5%. When I was a kid I had 8 people in my class with that name and everyone spelled it as "Srinivas".

https://play.google.com/store/apps/...hrimad_bhagavad_gita_in_hindi.AOTZADJWMPGTBMD

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.cbinternational.srimadbhagavadgita
 
.
I am just amused.

We are all vastly relieved.


You have answered your own statement.

It still is up to you to adhere as closely to the original as possible, and not to fall prey to the pitfalls of the Latin alphabet. That is what you failed to do.

Yet you have people spelling "Bhagwat Gita" or Bhagavad Gita instead of "Bhagavad Geetha"

I bet the number of people who spell as "Sreenivas" is less than 5%. When I was a kid I had 8 people in my class with that name and everyone spelled it as "Srinivas".

https://play.google.com/store/apps/...hrimad_bhagavad_gita_in_hindi.AOTZADJWMPGTBMD

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.cbinternational.srimadbhagavadgita

Numbers don't decide. Try to understand that this is not the equivalent of a 31% vote :D

And, since you brought it up, the correct transliteration ought to be Bhagawad Geeta, not the way youhave mis-spelt it. The 'v' in Bhagavad, as sometimes used, is a 'w' in reality, the 'i' sound in Geeta is a long 'i' and the dental 't' is only transliterated, wrongly, by people from the south; everywhere else and in IAST, you will find if you search, it is 't'.
 
.
It still is up to you to adhere as closely to the original as possible, and not to fall prey to the pitfalls of the Latin alphabet. That is what you failed to do.


Look at the below excerpts from the English and Hindi versions of the constitution of India and explain why it is spelled as "Bharat" and not "Bhaarat" in the English version.


THE UNION AND ITS TERRITORY
1. (1) India, that is Bharat, shall be a Union of States.

upload_2016-5-13_17-13-52.png


http://indiacode.nic.in/coiweb/welcome.html



Numbers don't decide. Try to understand that this is not the equivalent of a 31% vote :D

Yes. Numbers do decide. Now explain which ones are correct

Color or Colour

Meter or Metre

Tire or Tyre

Check or Cheque


upload_2016-5-13_17-20-34.png



http://www.grammar.net/ukvsus



And, since you brought it up, the correct transliteration ought to be Bhagawad Geeta, not the way youhave mis-spelt it. The 'v' in Bhagavad, as sometimes used, is a 'w' in reality, the 'i' sound in Geeta is a long 'i' and the dental 't' is only transliterated, wrongly, by people from the south; everywhere else and in IAST, you will find if you search, it is 't'.

Yeah blame it on south...

Now explain why the below is not written as Thoda Thoda Shor hai dil mey

Thora Thora Shor hai Dil main


 
.
Look at the below excerpts from the English and Hindi versions of the constitution of India and explain why it is spelled as "Bharat" and not "Bhaarat" in the English version.


THE UNION AND ITS TERRITORY
1. (1) India, that is Bharat, shall be a Union of States.

View attachment 305025

http://indiacode.nic.in/coiweb/welcome.html

Obviously, it is a wrong transliteration. What is so mysterious about it? Or is it that you think that the Constitution of India is a sacred text, and the way that they spell Indian names in English is to be revered? :rofl:


Yes. Numbers do decide. Now explain which ones are correct

Color or Colour

Meter or Metre

Tire or Tyre

Check or Cheque


View attachment 305026


http://www.grammar.net/ukvsus

Again, obvious. Colour, Metre, and Cheque. Tyre is dubious.

Colour was spelt that way in Old French, and entered the English language that way, through Norman French.
Metre, too, was originally a French word, spelt that way, and entered English that way. There is a difference in pronunciation of the two variants, when pronounced in French. This is the spelling used by the International Bureau of Weights and Measures, for those idiots who think that numbers decide grammar and spellings.
Tyre was a revival of an older spelling, done to distinguish (in written form) the car part from exhaustion (spelt 'tire'). Even in English, it is appropriate to spell it 'tire', as it was originally spelt that way.
Cheque was from exchequer, and I hope you know what that means and why.

It must have taken you huge mental effort to dig out these examples, which have nothing to do with the original question (unless you wish to get an opinion poll to spell that 'kwestion'?), so you might as well spend your considerable talent for dull pedantry to look up why James I of England and VI of Scotland was called 'the wisest fool in Christendom'.


Yeah blame it on south...

'Blame'? :crazy: This is a fact, or hadn't you noticed it?

Now explain why the below is not written as Thoda Thoda Shor hai dil mey

Thora Thora Shor hai Dil main


Explain why they are wrong? Peculiar thing to ask. You should write to them explaining that they are wrong. What you have written is correct.

The lessons so far have been free. There will be a charge for answers to any further silly questions. :enjoy:
 
.
Obviously, it is a wrong transliteration. What is so mysterious about it? Or is it that you think that the Constitution of India is a sacred text, and the way that they spell Indian names in English is to be revered? :rofl:

English is not sacrosanct either. It has been changing and will change.

Again, obvious. Colour, Metre, and Cheque. Tyre is dubious.

Colour was spelt that way in Old French, and entered the English language that way, through Norman French.
Metre, too, was originally a French word, spelt that way, and entered English that way. There is a difference in pronunciation of the two variants, when pronounced in French. This is the spelling used by the International Bureau of Weights and Measures, for those idiots who think that numbers decide grammar and spellings.
Tyre was a revival of an older spelling, done to distinguish (in written form) the car part from exhaustion (spelt 'tire'). Even in English, it is appropriate to spell it 'tire', as it was originally spelt that way.
Cheque was from exchequer, and I hope you know what that means and why.

It must have taken you huge mental effort to dig out these examples, which have nothing to do with the original question (unless you wish to get an opinion poll to spell that 'kwestion'?), so you might as well spend your considerable talent for dull pedantry to look up why James I of England and VI of Scotland was called 'the wisest fool in Christendom'.

The point is people cannot agree on how English words should be spelt (or spelled) using Latin alphabets and here you are arguing about a Sanskrit (Oops Samskritam) word should be spelt using Latin alphabets.

Explain why they are wrong? Peculiar thing to ask. You should write to them explaining that they are wrong. What you have written is correct.

I am not suffering from OCD.:D

The lessons so far have been free. There will be a charge for answers to any further silly questions. :enjoy:

My job is to generate traffic to this site and I have reasonably succeeded at that.:enjoy:
 
.
English is not sacrosanct either. It has been changing and will change.

I have had my share of slow learners this last four years, but after reading your posts, I think of them very favourably.\\

This is NOT about English. It is about the correct transliteration from vernacular Indian languages into English.

The point is people cannot agree on how English words should be spelt (or spelled) using Latin alphabets and here you are arguing about a Sanskrit (Oops Samskritam) word should be spelt using Latin alphabets.

The point is that people agree perfectly on how English words should be spelt; two standards is not equal to no standards.

I am not suffering from OCD.:D

I hope you are. The alternative is to suspect severe damage to the frontal lobes.

My job is to generate traffic to this site and I have reasonably succeeded at that.:enjoy:

Sadly, no.

Nobody other than I is interested in half-wittery.
 
.
@Joe Shearer what Manas sarovar? And it should be dadheechi? Also, use of diacritics make it easier to understand the pronunciation I think. As in kamasutra, there will be one over first a and second over u. Also, sometimes a diacritic over s makes the pronunciation as sh. Found those in books only though, never ina casual chat.
 
.
I have had my share of slow learners this last four years, but after reading your posts, I think of them very favourably.\\

May be you have engaged and indulged in too many silly and stupid threads that lost your way on how to lecture and educate a slow student like me.:D

This is NOT about English. It is about the correct transliteration from vernacular Indian languages into English.

I know that it is not about English but I was highlighting the inconsistencies.

The point is that people agree perfectly on how English words should be spelt; two standards is not equal to no standards

Why is it okay to have two standards for English words and not for transliteration?

Sadly, no.

Nobody other than I is interested in half-wittery.

As long as I can have your attention, I am fine.:D
 
.
@Joe Shearer what Manas sarovar? And it should be dadheechi? Also, use of diacritics make it easier to understand the pronunciation I think. As in kamasutra, there will be one over first a and second over u. Also, sometimes a diacritic over s makes the pronunciation as sh. Found those in books only though, never ina casual chat.

Right you are. Diacritical marks are the most accurate, although transliterating Chinese, for instance, kills even the wisest of scholars. Reproducing those pronunciations through the use of doubled vowels and additional sibilants and aspirates is a very loose approximation.

The point, however, is to do the best we can under our limitations, and not to distort, usually through ignorance. Quite clearly, in the case of our bewildered friend, it is ignorance in the garb of bravado.
 
.

Country Latest Posts

Back
Top Bottom