Musafir117
ELITE MEMBER
- Joined
- Mar 11, 2014
- Messages
- 9,613
- Reaction score
- -3
- Country
- Location
A lot of foreign words we using ( not common one ) sometime surprised me oww that’s actually was an English word or Turkish Persian Arabic etc.
little different accents but we using it as normal, for example PANTALOON we saying it “ Patloon “ actually an Italian word ( a man ‘s close fitting garment or women’s buggy trousers).
I didn’t knew BAJI is a Turkish word with same meaning we using and BEGUM, YALGAR are also Turkish words.
“ Dekko “ mean a quick glance in Urdu “ Dekho “
“ Charpoy “ known as Charpai meaning light bedstead in English.
I come up with some more words I forget and can’t remember now.
Please share if you guys know any amazing common Urdu word but not actually.
little different accents but we using it as normal, for example PANTALOON we saying it “ Patloon “ actually an Italian word ( a man ‘s close fitting garment or women’s buggy trousers).
I didn’t knew BAJI is a Turkish word with same meaning we using and BEGUM, YALGAR are also Turkish words.
“ Dekko “ mean a quick glance in Urdu “ Dekho “
“ Charpoy “ known as Charpai meaning light bedstead in English.
I come up with some more words I forget and can’t remember now.
Please share if you guys know any amazing common Urdu word but not actually.