But uh, even you aren't clear if I mean the race or the dynasty?漢 it’s literal meaning is brave/good man. It’s the root word to many other word. When combined with 族 or 朝 it becomes han ethnic or han dynasty, you can reason why the Chinese chose Han to represent themselves. But the literal meaning of 漢 by itself is brave/good man. This is what I’m taking about, understanding the root words to compound words. In speaking, Chinese needs to be in context, but in writing not as much because of the characters. You argument confirmed what I thought, the character was clear to me but when translated to Vietnamese it wasn’t to you, that’s why you were confused without context.
You just assume the meaning of what I write.
EDIT: Never mind, you are just wrong. 漢 in itself does not mean brave/good.
The word for brave/good is
好
Only by combining together, you have好漢
Which means good/brave Han person.You don't even know chinese.
Last edited: