@gpit
An extract from the book I referred to, as a New Year gift to my friends.
Dear Joe,
Come back with the result: the book I once read (ISBN 0-88029-557-5, p33) merely says that the Aryans were perhaps the tribes in south west of Siberia (as opposed to near Caspian Sea). It doesn't specifically say they were Hun/Mongols. (note: Hun is a generic name).
I have pleasure in presenting to you the book that is such a mine of information:
Chinese Sources of South Asian History in Translation:
Data For Study Of India-China Relations Through History -
Volume 1
by Professor Haraprasad Ray, ISBN 81 7236 151 3,
published by
Professor Dilip Coomer Ghose,
General Secretary,
The Asiatic Society,
1, Park Street,
Kolkata 700 016.
As you have noticed,
gpit, I have put in the ISBN number, and hope you can get access to a copy of the book with that detail.
First, here is a summary by the author of prominent topics that he considers might interest us:
The Story
Some of the salient features of the materials translated may be summed up as under:
A. The Huns and the Kushana
The Northwest Indian and Central Asian panorama is extremely colourful and eventful. In this vast spectrum, the Xiongnu (Hun) and the Yuezhi or Da Yuezhi (Kushana) have played both constructive and destructive roles.
The fear of the Hun compelled the different states of China to build the Great Wall of China, but when the Wall failed to prevent the Hun invasions, the Chinese were forced to organise huge cavalry forces to contain them. The Chinese campaigns against the Hun brought the Chinese to the fringe of Northwest India, namely, Bactria, Ferghana and other countries. The Hun were instrumental in hybridization of the Chinese race through marriage, mutual surrender and other means. They also forced the Yuezhi to migrate from the west of China to Northwest India, a branch of which was known here as the Kushana (Guishuang in Chinese), the people who are known for their contribution to the social and cultural life of India.
In the course of my research, I got so many data on the Xiongnu and the Yuezhi that I felt imperative to go into the origin of the words, Xiongnu and Yuezhi. Xiongnu is wrongly rendered into English as Hun. An intensive search has been made, and a tentative conclusion has been arrived at. It transpires that at some stage, the Chinese employed them as serfs and used the name Xiongnu in the sense of brave serfs (the Hun used to be strong and intrepid in comparison with the Han).
The title of the Xiongnu chief was Chanyu (also pronounced Shanyu). We accept Bailey's derivation of the word from the Old Iranian Xsavan meaning "king": Xsavan was presumably converted into Chanyu or Shanyu through overlapping or transposition of the sound of the last part of the word (note 5 to the translated text of Shiji, j. 110).
Similarly, the word Yuezhi which has baffled scholars for a long time, is supposed to be connected with the word Kusha, which means "moon" in Tokharian language. The Chinese word Yuezhi meaning "the Moon clan" is a direct translation of the Tokharian. Later, the name was probably also pronounced Yuedi or Yaedi (Yaeti) due to historical reasons when the tribe moved into Bactria.
B Evolution of Chinese Foreign Policy on the Highlands and the Steppe of Central Asia
The intra-regional and intra-ethnical relations delineated in Shiji and Hanshu demonstrate how the Chinese diplomacy developed through alliance, intimidation, war and, above all, by dint of the policy of 'loose-rein' (jimi) and 'kind treatment' (huairou) to win the hearts and allegiance of these nomadic people called the 'uncivilised foreigners' (shufan). It shows how the Chinese emperors had to change their conciliatory attitude to belligerence due to the perennial scourge of the Hun.
Other tribes who stood in awe of the Hun and were keenly aware of the Hun hostility against the Han (Chinese), did not cooperate with the latter in selling their excellent horses for fear of Hun retaliation. When the Chinese subdued the Hun and completely subjugated the Wusun (an ally of the Hun), the situation turned for the better in favour of the Chinese court and the supply of the Central Asian 'Heavenly Horses' continued uninterruptedly. All these ups and downs are described minutely by the historian, Sima Qian, who was a witness to most of the campaigns against the unruly nomads. His and others related accounts have been translated by me in detail for the benefit of the scholars.
C. The Kushanas in Chinese History
The chequered history of the Kushana in Central Asia and India is known mainly from the Chinese sources; these are supplemented by Greek and other foreign accounts, as well as the coins and other relics available to us. The accounts of Kushana influence in the Central Asia and its friendship as well as encounter with Han China are given in the History of the Later Han Dynasty (Hou Hanshu) and other later dynastic histories from where the related chapters have been translated by me.
D. Introduction of Buddhism into China - the earliest date
Historians have so long believed that Buddhism was introduced into China during the later part of the 1st century AD. But clear evidences are now available about a Chinese scholar-official named Jinglu having received lessons in Buddhism from a Kushana (Da Yuezhi) prince or official in 2 BC. The story has been repeated in later histories also, giving it a stamp of authority. We have collected and translated them.
E. The Changing Geographical Concept of the Chinese
The concept of the Chinese geographers about Asian countries and the Roman empire has been fluid. First, they knew all about the Kokonor (Qinghai) to be the extreme limit in the west; then they knew the Bactrian and the Persian regions up to the Gulf, and, then their knowledge progressed to include the Roman Orient in Western Asia, as well as the Mediterranean and Italy. This progression became clear from my translation of extracts from Shiji, Hanshu and Hou Hanshu (i.e. from first century BC to 220 AD). All these informations have been ably summed up in Wei Lue (A Brief Account of the Wei Dynasty History), a work of 3rd Century AD.
F. The Silk Route
More than 2000 years ago, camel caravans carried China's and other's goods along the Silk Road to Central and Western Asian and European countries. The old road was more than 7,000 kms long. It began in Changan (now Xian, capital of northwest China's Shaanxi - Shensi - province), the ancient capital of the Western Han (i.e.,Former Han) dynasty (206 BC - 24 AD), passed along the Gansu corridor, and the Tarim Basin in Xinjiang, ran through Uzbekistan, Turkmenia, Afghanistan, Iran and Iraq, and ended at the sea ports of the Mediterranean in Syria and Lebanon, finally stretching up to Italy.
The History of the Former (also called Western) Han Dynasty informs us about the existence of a maritime route from southern China to India over the Malayan Peninsula during 2nd century BC to 1st century AD.
Another route over the land operated from south and southwest China to North India. It ran through Northern Myanmar (Burma) and Northeast India. The Han Emperor Wu (140 to 87 BC) tried to open up this route but failed due to hostility of the local tribes and rulers of the then Yunnan region of China.
G. The "Golden Man"
An interesting discovery is made about the worship of the "Golden Man" (Jinren) among the central Asian peoples. The icon was snatched away from the Hun by the Chinese in 121 BC. The Golden Man was later identified by the Chinese as the idol of the Buddha (SJ 110, 111, HS 51, etc.).
The journey of Zhang Qian to Bactria (DaXia) and his discovery of India's name as Shendu (or Juandu) is the most significant historical incident in Asian history (SJ 123). Both Zhang Qian and Li Guanglli, the military general, were responsible for opening up the route to Central Asia and forcing the states in the region to bring tributes of horses to the Chinese court (HS 61).
H. Zhang Qian, India and the West
The adventure of Zhang Qian and consequent massive military expeditions opened up the vast Central Asian domain to the Chinese, and the historical works did not spare any pains to accommodate in their annals as much information as could be gathered out of the expeditions and through the accounts related by the traveller-traders (SJ 116, SJ 123, HS 95, 96 A + B, HHS 88, SGZ 30 - the Commentary called Wei Lue) etc. By the period of the Three Kingdoms and later (beginning from 3rd century AD), we start getting glimpses (and sometimes details) of southwest China and neighbouring states of India and Myanmar and southeast Asia (SS 97, HYGZ 4, NQS 58, TPYL 788, etc.). The early period of eastern (Later) Han dynasty (AD 25 onwards) saw the advent and dissemination of Buddhism in Central, Northwest and East China (HHS 30B, 42, etc.). The Roman Orient has become a familiar kingdom, and, with its prosperity and organisational splendour, the country arouses China's admiration, calling it Daqin (The Great China). The knowledge of Asian geography extends beyond the Mediterranean (SGZ 30, HHS 88, etc.). Buddhism and along with it the different parts of India, from Kashmir (Jibin) to South India, from Northwest India (Purusapura) to Bengal and further, became familiar names with the Chinese historians (HHS. 88, SS 97, NQS 58, WS 4, 5, 7, 8, 36, 99, 101, 102, etc.). In addition, this gallimaufry also contains exotic material llike magicians, supernatural stories, wonder drugs, and so on (XJSJ, SSJ).
In Fine
A total of sixty-one accounts and notices from thirteen treatises have been translated into English, at least seventy-five percent are made available to the Indian scholars for the first time. The total Chinese words translated amount to about 50,000, while another 9,000 words have been summarised for the sake of contextual relevance and brevity.
His original sources have been referred to above in codified form. These are indicated below:
BWZ: Bowu Zhi - Notes on the Investigation of Things
Cathay: Cathay and the Way Thither, by Yule & Cordier
G or Geng.: Geng Yinzeng, ed. of ZZZNYSLHB
H & L, or Hulsewe, A. F. P., & Loewe, M. A. N., China in Central Asia: The Early Stage, 125 BC - AD 23
HS: Hanshu - History of the Former Han Dynasty
HHS: Hou Hanshu - History of the Later Han Dynasty
HYGZ: Huayang Guo Zhi - Record of the Country South of the Mount Hua
JAOS: Journal of the American Oriental Society
JESHO: Journal of the Economic and Social History of the Orient
JMBRAS: Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society
JRAS: Journal of the Royal Asiatic Society
Li H: Li Huilin
NFCMZ: Nanfang Caomu Zhuang - Plants of the Southern Regions
NQS: Nanqi shu - History of the Southern Qi Dynasty
SGZ: Sanguo Zhi - History of the Three Kingdoms
SJ: Shiji
SS: Songshu - History of the (Liu) Song Dynasty
SSJ: Soushen Ji - Records of Spiritual Manifestations
TP: T'oung Pao
TPYL: Taiping Yulan - Imperial Encyclopaedia of the Taiping Period
Trip.: Tripitaka
WS: Weishu - History of the Wei Dynasty
XHSJ: Xnhua Shuju edition
XJSJ: Xijing Zaji - Sundry Reminiscences of the Western (Han) Capital
ZZJZNYSLHB: Zhongguo Zaijizhong Nanya Shiliao Huibian
I hope you enjoy it.