What's new

why do we mix english words in urdu language

do you like to mix english words in urdu/hindi

  • yes i do

    Votes: 18 64.3%
  • no i dont

    Votes: 7 25.0%
  • not often

    Votes: 3 10.7%

  • Total voters
    28
@darkinsky your urdu seems to be strong. Do you know the origins of the word "Huma"... I am interested actually in the history of how it came to be... but I do not understand the word fully either. Is it derived from Persian?
 
Last edited by a moderator:
.
As far as Urdu is concerned-we are failing to preserve our language. It is a common phenomenon. I will provide links on what I say next as I have done extensive research on Pakistani cultures and demography.

It has to do with provincial languages replacing regional language (example: Pashto replacing Ormuri which will disappear in next 100-200 years), national languages replacing provincial languages (example: Punjabi is not even spoken by many Punjabis) and finally the global language replacing the national one (example: English replacing Urdu).

By the way knowing a number of Urdu authors I know very well that the Urdu book market is in a very horrible decline. There have been only a few successes like Umaira Arshid and the book Bajung aamad. Rest of the authors tend to be languishing. I talked to Deepak Budki and he said it is the same in India where he claimed it is seen as a language of the "enemy". In Pakistan however I had hoped things would be better.
@RescueRanger the issue is with me as well. I speak very well and have very good knowledge but some people in our family (old ones) are uneducated so they have no clue when I say something like according to reports only 4% of terrorists are incarcerated (by courts) or Pakistan has 25,000 ghost schools.

This kind of knowledge may impress some other person, it just doesn't make a difference to them. They can't understand it.



Deccan and Bihari urdu is really fun. We used to make a lot of good-natured fun of a Bihari woman in lucknow. She was distant relative but my mom still makes fun of her. Arey bitwa kya karath-I don't know the accent but is fun though.

By the way @Hyperion, @RescueRanger you guys may be interested in the first link about Urmuri.

Did you watch gang of wasseypur. Anyway if you want to listen Hyderabadi Urdu you can look for these comedy movies Angrez, Hyderabadi Nawab, Hungama in Dubai.
 
Last edited by a moderator:
.
PUnjabi anchors on Pakistani television mix Punjabi with both English and Urdu.

Maybe our punjabi friends can explain why the english word " Measure " is pronounced "muyeeyure" and the English word "pleasure" is pronounced " Plaeeyure" by our Punjabi Anchors and Punjabi public ? :D
 
.
@darkinsky your urdu seems to be strong. Do you know the origins of the word "Huma"... I am interested actually in the history of how it came to be... but I do not understand the word fully either. Is it derived from Persian?

It's Persian word - i think meaning is something like breeze

PUnjabi anchors on Pakistani television mix Punjabi with both English and Urdu.

Maybe our punjabi friends can explain why the english word " Measure " is pronounced "muyeeyure" and the English word "pleasure" is pronounced " Plaeeyure" by our Punjabi Anchors and Punjabi public ? :D

English choro ji hum tu "Taang/Leg" ko bhi "Laaaat" bol kar urdu ka word bana daitay hain
 
Last edited by a moderator:
.
hamare taaleem urdu medium me honi chahye english medium me nahi honi chahye

puri dunya me, taleem unki zuban me hoti he, english seekhne ke liye alag se intezaam hota he

Actually my grandfather went around on a cycle and was extremely religious. In those times womens education was looked down upon too. So the issue is actually also that some older members of our family have no education at all. Forget English, jo banda Iqbal ki shayari na samajh sakay kitna unfortunate hai... oops I used unfortunate instead of some alternative urdu word.

Basically when people say people like me are burgers or burger-khors or whatever they are absolutely right.
 
.
PUnjabi anchors on Pakistani television mix Punjabi with both English and Urdu.

Maybe our punjabi friends can explain why the english word " Measure " is pronounced "muyeeyure" and the English word "pleasure" is pronounced " Plaeeyure" by our Punjabi Anchors and Punjabi public ? :D

Oh yeah that annoys the hell out of me actually. Instead of Program they will insist on saying Prograyme... Arrgh!
 
.
hum apne he zuban me angrezi ke alfaz ke milawat q kerte he?? kia dosre qom ke log apne zuban me angrezi ke milawat kerte he, ager woh nahi kerte to hum yeh kichdi zuban q bolte hen? aur kia saabit kerna chahte hen? kia angrezi ke alfaz milaane se hum apna martaba(status) uncha dekhana chate he

please debate!!:police:

There u go:woot:
 
. .
When I speak Urdu, I speak proper Urdu because that is my ancestral language. When I speak English I speak proper English because that is how I was educated and trained. People who are lacking in either language , sometimes use the other language as a crutch.

Then there are individuals suffering from inferiority complex and try to use few English words they know while speaking Urdu. These are your typical " Badtameez Urdu medium " types. When you speak English with these " Badtameez Urdu medium " types, they are exposed very quickly.:D

There are people who mix english words to showoff, as @Pakistanisage mentioned, those are the ones who aren't fluent in english but use words to impress. But languages keep evolving and addition of new words i.e. Ok, Change, Pay, Salary etc. and i don't think there is any harm in using these words because same way Urdu was developed. And it's natural otherwise today we would have been speaking some Jangli language.

Maaar diii naa mereii muuun paar chapppaiiir ! :cray:

Bhai nahin aatiii ubbb khaaliiis Urdu aur Engreeeziii bhi kuch paidal haiii; abbb mein kiyaan karooon ? :undecided:
 
Last edited by a moderator:
.
I have seen many Pakistani anchor pronounce gambhir as gambir. like "maamla bahut gambir hai." :laugh:
 
.
Did you watch gang of wasseypur. Anyway if you want to listen Hyderabadi Urdu you can look for these comedy movies Angrez, Hyderabadi Nawab, Hungama in Dubai.

I don't really know much about Bollywood, actually.

It's Persian word - i think meaning is something like breeze

Tum toh chor hi do. :P
Yeh baat nahi ki hoti tumney toh pata nahi chalta merey tarah ka burger hai. :D

I was told it has something to do with a lucky bird or a bird of luck-it might have been based on some legends in the past. It came up where I worked for a company in Karachi-damn those guys in creative department had such great urdu-even got a survey translated.
 
.
PUnjabi anchors on Pakistani television mix Punjabi with both English and Urdu.

Maybe our punjabi friends can explain why the english word " Measure " is pronounced "muyeeyure" and the English word "pleasure" is pronounced " Plaeeyure" by our Punjabi Anchors and Punjabi public ? :D

Actually most others do that too !

But what most of us Punjabis have a tendency of doing is that we'd use a Punjabi word in place of Urdu or start speaking Punjabi in mid sentence & no one seems to notice or be bothered by it !

For example almost every one in my family uses the word 'paaair' for 'feet' instead of 'paooon' despite speaking Urdu as our mother tongue !
@LoveIcon : I remember writing a sentence down in my class 8th Urdu examination where I wrote :

'Geeeinnd rirtaaa jaa rahaa thaaa' as in 'the ball was rolling on' ! And my teacher had given be zero marks for it because 'rirtaaa' is a Punjabi word; what she couldn't tell & no one else could is what would be the Urdu equivalent of 'rirrtaaa' ? :D

You try telling me ? :what:
 
Last edited by a moderator:
.
Tum toh chor hi do. :P
Yeh baat nahi ki hoti tumney toh pata nahi chalta merey tarah ka burger hai. :D

I was told it has something to do with a lucky bird or a bird of luck-it might have been based on some legends in the past. It came up where I worked for a company in Karachi-damn those guys in creative department had such great urdu-even got a survey translated.

Yara bird bhi tu hawa main he orta hai :lol: If you wan to see the picture of that bird than check logo of IranAir, persian name of this airline is Huma
 
. .
@RescueRanger : So is it Urdu, Punjabi or Potharii that is your mother tongue ? :what:
 
Last edited by a moderator:
.
Back
Top Bottom