What's new

Why can't Pakistanis understand Bengali language (Bangla)?

.
Because Urdu has always been the language of communication of Indian Muslims, may they be Punjabi, Pushtuns or the Bengali. Non of the other languages were used after 1850's, not even the Farsi. Bangla language issue came after the partition. Your elders knew Urdu and I think they teach you too.
 
.
Why should we to begin with? BTW bangalis dont much understand or speak urdu, rather its hindi that they mostly understand and speak a little.
 
.
Because we don't need to nor do we care. You don't understand Urdu, you however do understand Hindi. Both are not the same, the Hindi is like the leftover soup in a cup named Urdu.
 
.
Because we don't need to nor do we care. You don't understand Urdu, you however do understand Hindi. Both are not the same, the Hindi is like the leftover soup in a cup named Urdu.
I'm confused, other than script and several vocabulary words they're pretty much same. Most linguists classify them as one. And they're both mutually intelligible. If one can understand Hindi why would have trouble understanding Urdu?
 
.
If I start speaking fine Urdu, a Hindi speaker will feel the difference. He'll not get anything except individual words.

I'm confused, other than script and several vocabulary words they're pretty much same. Most linguists classify them as one. And they're both mutually intelligible. If one can understand Hindi why would have trouble understanding Urdu?
 
.
If I start speaking fine Urdu, a Hindi speaker will feel the difference. He'll not get anything except individual words.

Post a video comparison..? no one speak text book urdu in streets of Pakistan, its same ganglander language which should be dropped, we 200 million people need fusion of our own languages, not fusion of Khari Boli, Farsi, Arabic (none of them is native)
 
.
What sort of question is that?

Why don't you Banglas understand Brahui? o_O


Look Bangla is a regional language - Urdu was sort of like the Lingua Franca during British rule and also before them, mostly in the North.

Today you understand it because you have been exposed to Bollyness.
Unfortunately Urdu is slowly dying in India. It is collapsing to Hindi.
Reflection is even in Cinema. Bollywood today use only a fraction of Urdu words that they did compared to a couple of decades ago. Its changing steadily to Hindi words.

Pretty sad situation here. Urdu is a poetic language.

Post a video comparison..? no one speak text book urdu in streets of Pakistan, its same ganglander language which should be dropped, we 200 million people need fusion of our own languages, not fusion of Khari Boli, Farsi, Arabic (none of them is native)
I don't know about Pakistan but in India the 'elite culture' is dying. Films today increasingly use the words that the common man uses instead of 'proper' words that sounded good but few used( process started about a decade back).
 
.
I don't know about Pakistan but in India the 'elite culture' is dying. Films today increasingly use the words that the common man uses instead of 'proper' words that sounded good but few used( process started about a decade back)

In Pakistan too, no one speak aman miyan Kahan Tashreef le Ja rahe hain, Yahan Tashreef Farmiye,

Pakistani instead use, Yaar Kahan Ja rahe ho, Yahan betho..

No one say Hum apni Zooja k sath Mehfil main Jana chahtey hain...

People say, Wife K sath Party per Ja raha hon :D

Same goes to drama industry and the little film industry we have..
 
.
In Pakistan too, no one speak aman miyan Kahan Tashreef le Ja rahe hain, Yahan Tashreef Farmiye,

Pakistani instead use, Yaar Kahan Ja rahe ho, Yahan betho..

No one say Hum apni Zooja k sath Mehfil main Jana chahtey hain...

People say, Wife K sath Party per Ja raha hon :D

Same goes to drama industry and the little film industry we have..
lol
Yes. That is how normal people speak.

My point was slightly different..that in India till atleast mid 2000's the depiction and vocabulary used in films and theater was always different from what the common man spoke. It was as if it was 'undignified' to use such common words in films and all.

This 'elite culture in films' was so massive till the 80's I tell you.

This has been changing slowly in general but particularly in the last decade. The language and everything in films is now increasingly what is in actual use by people in India. Its 'cool' now. It wasn't earlier.

Not true
Currently what we use is a mix of Hindi,urdu and Punjabi
The dialogues are mostly Hindi while the songs are a mix of Urdu and Punjabi
Think back a few decades. Even the dialogues were heavily Urdu. Now it is by and large restricted to songs.
Give it a decade or so. Urdu would be barely noticeable even in Songs.

That is what I was saying - that it is slowly dying in India. In popular usage as well as films.
 
.
Because we don't need to nor do we care. You don't understand Urdu, you however do understand Hindi. Both are not the same, the Hindi is like the leftover soup in a cup named Urdu.
Why should we to begin with? BTW bangalis dont much understand or speak urdu, rather its hindi that they mostly understand and speak a little.
Bengalis speak/understand Hindu/Urdu because they need to vault across the border and chat with their Hindi-speaking Indian....friends. Also, in the '80s, there was a steady stream of Bengalis travelling to and working in Pakistan.
Honestly it has no relevance to us.
What sort of question is that?

Why don't you Banglas understand Brahui? o_O


Look Bangla is a regional language - Urdu was sort of like the Lingua Franca during British rule and also before them, mostly in the North.

Today you understand it because you have been exposed to Bollyness.
What do you benefit by learning Bangla in Pakistan vis a vis Sindhi or Pushto for example???
Nobody ever tried to teach me Bangla. I can understand some words when Bangladeshis speak though. Especially the Sylettis. :lol:
Why should we understand it when it play no role in my life?
The OP didn't articulate the question properly and gave scope to misunderstanding. I think what he meant to say is why historically Urdu/Hindi had greater penetration than Bengali in South Asia.
 
Last edited:
.
Bangladeshis don't speak Urdu they speak/understand Hindi. It is just a coincidence that Urdu is similar to Hindi. You guys don't understand it out of love for Pakistan or the Urdu language rather because India is your neighbour
 
.
... and they started a civil war over their language.

Bangladeshis don't speak Urdu they speak/understand Hindi. It is just a coincidence that Urdu is similar to Hindi. You guys don't understand it out of love for Pakistan or the Urdu language rather because India is your neighbour
 
.
If I start speaking fine Urdu, a Hindi speaker will feel the difference. He'll not get anything except individual words.

Only individual words will differ (only vocab diff is there) , Sentence structure and grammar are same as Sanskrit/ Pali/ Hindi.

That is the reason most Hindi speaker understand Urdu (same structure and framework but some words are different).
 
.
Can they even understand Urdu their national language?
Most I met (no not just UK born but also Pakistani borns that came here but are Punjabis), can't speak Urdu well. They always speak in Punjabi and the youths born here don't understand Urdu too!
 
.
Back
Top Bottom