this is a short list of some bombay films songs ( bollywood ) that are inspired by music in arabic and farsi... and the arabic originals have different cultural origins... i will list the hindi song and then the original and any extra when applicable... the hindi songs were either hits or super-hits or did okay.
our algerian friend,
@Ceylal , may be interested in songs 2 and 5 and the bonus... serbian member,
@proka89 , may be interested in song 2... our iranian friend,
@2800 , will be interested in song 3... our egyptian friend,
@Mahmoud_EGY , may be interested in song 4.
1. 'ya ali' is from the 2006 film 'gangster' and film is about redemption of a gangster... the song brought the singer, zubeen garg, into limelight... he actually appears in the song as the singer... the song was a sensational hit :
Ya Ali - Gangster HD - YouTube
the original is 'ya ghali' ( "o my precious" ) from the kuwaiti band 'guitara' and sung by a female singer ( rahaf, i think
[1] ) and sung beautifully and i wish i could understand arabic... the song came out in 2003 according to a comment in a youtube page
[2] for the song and this page doesn't have the original vid so not posting it just below but posting the original vid... you will find the south asian string music instrument sitar in the beginning and there is some more south asian inclusion as well... didn't understand the vid though :
Ya Ghali - Guitara - YouTube
2. 'kaali naagin ke jaise' from the 1999 film 'mann' ( a nice film really )... this is a nicely produced piece having the top stars aamir khan and rani mukherjee ( she was then ) with nice dance steps though the lyrics become repetitive and should have been more... rani looked so lovely in those days and her expressions are so natural and appealing... ignore the first 15 seconds of the vid :
Kali Nagin Ke Jaise - Mann (1080p HD Song) - YouTube
the immediate original for this was 'ya rayah' ( 1997 ) by the algeria-origin singer rachid taha ( "rashid" for the desis ) but 'ya rayah' was originally composed and performed in the 1970's by the algerian, dahmane el harrachi
[3]... nevertheless, here is the rachid taha version :
Rachid Taha - Ya Rayah [Clip Officiel,HD,Rai,Pop,1997] - YouTube
a serbian singer, zdravko colic ( the last name pronounced "colich" i believe ), adopted 'ya rayah' in 1997 for his song 'jako, jako slabo ti srce zavodis' and his music has a slight variation but to my non-serbian ears seems to mesh well with the lyrics :
Zdravko Colic - Jako, jako slabo ti srce zavodis - (Audio 1997) - YouTube
3. 'hawa hawa' was a superhit song of the late 80's util the mid 90's... it is from the 1988 hindi film 'don 2' and sung by the pakistani singer hasan jahangir... fun vid as well :
4. 'kaho na kaho' is from the 2004 film 'murder'... the song for which i am posting only audio (
was again a super-hit and its pakistani singer, amir jamal
[4], mixes arabic and hindi fluidly :
5. 'ladki ladki' ( "girls, those girls" ) is a fun song from the 1993 film 'shrimaan aashiq'... the song depicts a "brotherhood of suffered men" group who are warning male citizens of the dangers of falling in love with the ladies (
) :
6. bonus song... 'abdul qadir' is a algerian folk song
[6] in the algerian dialect of arabic and the man being spoken of, abdul qadir ibn muhieddine
[7], was a algerian freedom fighter and sufi who fought against the french colonials in the mid-1800's ( ceylal can tell more )... this version is a live performance by three famous algerian singers ( khaled, rachid taha and faudel ) during a concert in paris in 1998... i like the melody and the energy of the singing and the lyrics are deep ( see below ) and for desi people ( south asians ) the song is actually a sufi qawwali... the musicians at the back are marvelous and i like how all three singers interact with the musicians... as a side note, rachid taha looks like some spanish playboy in manner of antonio banderas... anyway, hear away this fine song :
Abdul Qadir-Original - YouTube
the lyrics
[8]... the other three people mentioned in the lyrics are spiritual/religious leaders and scholars and to know about them please look at the source :
Abdelkader Boualam, I don't feel well
Heal me ease my pain, be compassionate with me
x2
Sidi Abderrahman, prepare yourself and do your best
You are a capable person, for your obedient do a favour
x2
Abdelkader Boualam, I don't feel well
Heal me ease my pain, be compassionate with me
x2
Sidi Boumediene, on your land I'm safe
Sidi Boumediene, under your protection I feel safe
Sidi El Houari, my precious Sultan
Heal me, master Abdellah Sultan of Awliya
Abdelkader Boualam, I don't feel well
Heal me ease my pain, be compassionate with me
Abdelkader Boualam, I don't feel well
Heal me ease my pain, be compassionate with me
It's all about that poor and miserable girl
She got me in confusion, we had a good long time together
x2
Abdelkader Boualam, I don't feel well
Heal me ease my pain, be compassionate with me
Abdelkader Boualam, I don't feel well
Heal me ease my pain, be compassionate with me
x3
La la la la la la........
You the Wali come heal me ease my pain
Sidi Abderrahman heal me heal me heal me
---
right... i have taken 3+ hours to type this post... am logging-off to go to sleep... enjoy the music.
@Levina @Zibago @django @Mentee @Moonlight
@BDforever @Bilal9 @IrbiS @Aether @B+ Dracula
@The_Showstopper @jbgt90 @thesolar65
@Indos @haviZsultan @Chinese Bamboo @Aepsilons @Mr.Meap
@waz, i wanted you to not only enjoy the music but also watch song 6 so that we can analyze the cultural change in the algerian diaspora in france ( the audience in that concert )... ceylal can help us.
---
[1]
Guitara — Free listening, videos, concerts, stats and pictures at Last.fm
[2]
Guitara - Ya Ghali (Full Song) - YouTube
[3]
Ya Rayah - Wikipedia, the free encyclopedia
[4]
Amir Jamal - Wikipedia, the free encyclopedia
[5]
Tamally Maak - Wikipedia, the free encyclopedia
[6]
Abdel Kader (song) - Wikipedia, the free encyclopedia
[7]
Abdelkader El Djezairi - Wikipedia, the free encyclopedia
[8]
Abdelkader lyrics - English translation (Version #2)