In Islam, marriage is a legal contract (Literary Arabic: عقد القران ʻaqd al-qirān contract"; Urdu: نکاح نامہ / ALA-LCNikāḥ-nāmah) between two people. The bride is to consent to the marriage of her own free will. A formal, binding contract is considered integral to a religiously valid Islamic marriage, and outlines the rights and responsibilities of the groom and bride. There must be two Muslim witnesses of the marriage contract. Divorce is permitted and can be initiated by either party.
Does the Quran clarify reasons for divorce?
In the first place, the Quran doesn’t really stipulate what are the valid reasons for divorce. Here are basically all the references where the word divorce is mentioned:
For those who take an oath for abstention from their wives, a waiting for four months is ordained; if then they return, God is Oft-forgiving, Most Merciful. But if their intention is firm for divorce, God heareth and knoweth all things. Divorced women shall wait concerning themselves for three monthly periods. Nor is it lawful for them to hide what God Hath created in their wombs, if they have faith in God and the Last Day. And their husbands have the better right to take them back in that period, if they wish for reconciliation. And women shall have rights similar to the rights against them, according to what is equitable; but men have a degree (of advantage) over them. And God is Exalted in Power, Wise. A divorce is only permissible twice: after that, the parties should either hold Together on equitable terms, or separate with kindness. It is not lawful for you, (Men), to take back any of your gifts (from your wives), except when both parties fear that they would be unable to keep the limits ordained by God. If ye (judges) do indeed fear that they would be unable to keep the limits ordained by God, there is no blame on either of them if she give something for her freedom. These are the limits ordained by God; so do not transgress them if any do transgress the limits ordained by God, such persons wrong (Themselves as well as others). So if a husband divorces his wife (irrevocably), He cannot, after that, re-marry her until after she has married another husband and He has divorced her. In that case there is no blame on either of them if they re-unite, provided they feel that they can keep the limits ordained by God. Such are the limits ordained by God, which He makes plain to those who understand. When ye divorce women, and they fulfil the term of their ('Iddat), either take them back on equitable terms or set them free on equitable terms; but do not take them back to injure them, (or) to take undue advantage; if any one does that; He wrongs his own soul. Do not treat God's Signs as a jest, but solemnly rehearse God's favours on you, and the fact that He sent down to you the Book and Wisdom, for your instruction. And fear God, and know that God is well acquainted with all things. When ye divorce women, and they fulfil the term of their ('Iddat), do not prevent them from marrying their (former) husbands, if they mutually agree on equitable terms. This instruction is for all amongst you, who believe in God and the Last Day. That is (the course Making for) most virtue and purity amongst you and God knows, and ye know not. S. 2:226-232 Y. Ali
There is no blame on you if ye divorce women before consummation or the fixation of their dower; but bestow on them (A suitable gift), the wealthy according to his means, and the poor according to his means; - A gift of a reasonable amount is due from those who wish to do the right thing. And if ye divorce them before consummation, but after the fixation of a dower for them, then the half of the dower (Is due to them), unless they remit it or (the man's half) is remitted by him in whose hands is the marriage tie; and the remission (of the man's half) is the nearest to righteousness. And do not forget Liberality between yourselves. For God sees well all that ye do. S. 2:236-237 Y. Ali
Those of you who die and leave widows should bequeath for their widows a year's maintenance and residence; but if they leave (The residence), there is no blame on you for what they do with themselves, provided it is reasonable. And God is Exalted in Power, Wise. For divorced women Maintenance (should be provided) on a reasonable (scale). This is a duty on the righteous. S. 2:240-241 Y. Ali
O you who believe! when you marry the believing women, then divorce them before you touch them, you have in their case no term which you should reckon; so make some provision for them and send them forth a goodly sending forth. S. 33:49 Shakir
O Prophet, when you divorce women, divorce them when they have reached their period. Count the period, and fear God your Lord. Do not expel them from their houses, nor let them go forth, except when they commit a flagrant indecency. Those are God's bounds; whosoever trespasses the bounds of God has done wrong to himself. Thou knowest not, perchance after that God will bring something new to pass. S. 65:1 Arberry
As anyone can see not a single reference stipulates the grounds for divorce, but only speak of what to do when a divorce is about to take place or has already occurred. The closest one gets to a reason is Sura 4:34-35:
Men are in charge of women, because Allah hath made the one of them to excel the other, and because they svpend of their property (for the support of women). So good women are the obedient, guarding in secret that which Allah hath guarded. As for those from whom ye FEAR rebellion, admonish them and banish them to beds apart, AND SCOURGE THEM. Then if they obey you, seek not a way against them. Lo! Allah is ever High, Exalted, Great. And if ye fear a breach between them twain (the man and wife), appoint an arbiter from his folk and an arbiter from her folk. If they desire amendment Allah will make them of one mind. Lo! Allah is ever Knower, Aware. Pickthall