What's new

Is Hindi-Urdu Closer to Persian or Turkic?

Now, this is the real classic urdu - words are mostly derived from farsi and adds to the eloquence of the language vs the bastardised english fanagalor/creole shit being spoken nowadays.

There is a huge difference.

There is a difference in hindi and urdu....hindi was a sanskrit based lang where no such work was ever done in growing and developing its voc ..all the words she took were coming from sanskrit , but Urdu's case is diff.....its not that urdu just borrowed from here and there.....urdu borrowed many words but developed her own voc, structure .... Urdu language has been extensively worked on and has its own unique voc totally away from persian ,arabic, and hindi.
If i speak pure urdu u will not understand me much.
Tell me a common indian can explain this ,
"Us nay apni shamsher say namaqool dushamn ka qila qama kar diya"

Yes i do know they will understand usnay apni etc etc but does that make both languages same? I have given a very simple example above there can be lot mny more complex ones.

And now u indians hardly have any real hindi left with you. Yes u guys have made ur hindi totally urdufied because ...thats the way to cpture pakistan audiences for ur bollywood and also cuz Urdu appeals to indian masses compared to the sanskrit laden langauge ..and if hindi is going to borow from turkish,persian and arabic then she will not remain hindi.....because this is why hindi was made .... to be distinguished from urdu and heavily borrowing frm sanskrit ....language of veda ...a language that hindus could connect with just as in those times urdu used to get associated with muslims.

And again iwill say u indians hardly have any hindi left with u , u guys have turned it into urdu with one or two hindi words pinned here and there. These copycats have the face to teach us pakistanis abt languages duhh!!

e
I agree with what you have written. Just correction... as a student of farsi, i find urdu more closer to farsi than to arabic with more verbs, nouns being farsi. It is very correct hindish has become more urdufied and there is denial. Just look at older indian films where classic urdu is utilised. I cannot understand a single word of what is said if I listen to BBC Hindi service. I have better sense of what is being said in BBC Pashto. If true Hindi was spoken, most 'hindi' speakers would not understand it.
My 2 cents from outsider prespective.
As my learned south indian academic acquaintance mentioned, in india there are three distinct languages which are the foundation of poetry and literature - Urdu, Tamil and Bangla. Hindi just cannot be used for this purpose.
 
Last edited:
.

Latest posts

Pakistan Defence Latest Posts

Back
Top Bottom