Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Chinese is the language for human being's future. Chinese vocabulary is stable meanwhile English vocabulary is becoming bigger and bigger. People from different professional background can communitcate and exchange ideas with Chinese while English speakers can not.
Chinese characters can be recognized at first glimpse. Chinese video websites have "flying comments" (as below picture shows) function, which can never been seen in English videos.
View attachment 909275
This flying comment style, it is originally from Nico Nico Douga, a japanese Video website.Chinese is the language for human being's future. Chinese vocabulary is stable meanwhile English vocabulary is becoming bigger and bigger. People from different professional background can communitcate and exchange ideas with Chinese while English speakers can not.
Chinese characters can be recognized at first glimpse. Chinese video websites have "flying comments" (as below picture shows) function, which can never been seen in English videos.
View attachment 909275
Will Mandarin become world language due to this advantage?
One thing the video author didn't mention. Each of Chinese character has its meaning(s), in most cases more than one meaning. It is very easy to make characters combinations to form all words. For example, "电“ means "electricity". It can combine with other characters to form all words related with "electricity". Phone, computer, TV etc. I don't understand Vietnamese so I'm not qualified to judge Vietnamese. But I know alphabetic words can not be freely combined with each other. Alphabetic words combinations are either too long or hard to read because of too many homophones.This flying comment style, it is originally from Nico Nico Douga, a japanese Video website.
EDIT: Hmmm, I watch the video, and from his point, Vietnamese can in fact be better than Mandarin, because it essentially uses the same concept, but just in Latin characters, which are easier to write and remember than Chinese characters.
That's true for latin alphabet to man, you can combine the letters into different words, then combine them together.One thing the video author didn't mention. Each of Chinese character has its meaning(s), in most cases more than one meaning. It is very easy to make characters combinations to form all words. For example, "电“ means "electricity". It can combine with other characters to form all words related with "electricity". Phone, computer, TV etc. I don't understand Vietnamese so I'm not qualified to judge Vietnamese. But I know alphabetic words can not be freely combined with each other. Alphabetic words combinations are either too long or hard to read because of too many homophones.
If Vietnamese words don't have many syllables as you showed, I guess Vietnamese must have homophones problem. Like Korean does. Am I right?That's true for latin alphabet to man, you can combine the letters into different words, then combine them together.
For example, In Vietnamese, computer is translated to "máy tính", "máy" means machine, "tính" means calculation.
For washing machine, we can still reuse the "máy", just add "giặt" (washing).
Yep, a word can have different meaning, and have homophones.If Vietnamese words don't have many syllables as you showed, I guess Vietnamese must have homophones problem. Like Korean does. Am I right?
That is what I said. Alphabetic words from multi-syllables languages(e.g English) can not be freely combined because it would be too long. Alphabetic words from one or two syllables languages have homophones problem. That's why Vietnamese doesn't have Chinese advantage.Yep, a word can have different meaning, and have homophones.
This is common issue in language, man.
Yeah, except it's much quicker to write the long words in latin though.That is what I said. Alphabetic words from multi-syllables languages(e.g English) can not be freely combined because it would be too long. Alphabetic words from one or two syllables languages have homophones problem. That's why Vietnamese doesn't have Chinese advantage.
This is another problem for alphabetic languages. No one knows what HCM means without explanation. Chinese also has abbreviations. For example, 发展改革委员会---发改委. People can easily figure out what 发改委 means because the 3 characters tell all.Yeah, except it's much quicker to write the long words in latin though.
And you can just also acronym it, like Hồ Chí Minh became HCM.
I mean, all we have to do is Hồ Chí Minh (HCM) at the beginning and that's it.This is another problem for alphabetic languages. No one knows what HCM means without explanation. Chinese also has abbreviations. For example, 发展改革委员会---发改委. People can easily figure out what 发改委 means because the 3 characters tell all.
This is another problem for alphabetic languages. No one knows what HCM means without explanation. Chinese also has abbreviations. For example, 发展改革委员会---发改委. People can easily figure out what 发改委 means because the 3 characters tell all.