What's new

Is it time to change the National Songs of India?

But you do not get the agreement from Muslims.

Muslims will never agree to idol worship. It is prohibited.
The Nation did not take my agreement on issues I have reservations with in the Constitution either.
 
So you also object to the current songs. So let us all agree to replace them.
Serious comprehension issues here ..

I dont give a flying Foxtrot for the songs . The issues I had / have relate to other subjects which are beyond the myopic field of view of those who cannot think beyond religious / communal lines.
 
Serious comprehension issues here ..

I dont give a flying Foxtrot for the songs . The issues I had / have relate to other subjects which are beyond the myopic field of view of those who cannot think beyond religious / communal lines.

But we have issue with current ones. If you do not care then let's replace them.
 
Indian Hindus have a problem with Jana gana mana written in praise of the British leader while Indian Muslims have a problem with vande mataram as it praises Hindu goddess.

Following is what I propose as the two alternatives to replace the current songs

Song 1:

"Sare Jahan se Accha" aka "Tarānah-e-Hindi" written by Muhammad Iqbal the great poet of Pakistan.


Song 2:

"Chhodo kal Ki Baatein, Kal Ki Baat Puraani" song written by poet Prem Dhawan, sung by Mukesh and the music composed by Usha Khanna for the Bollywood Hindi Movie "Hum Hindustani"(We, the Indians)

https://en.wikipedia.org/wiki/Hum_Hindustani






Why Muslims reject Vande Mataram
A Chennai surfer says Muslims must get a chance to explain their viewpoint.
INDIA Updated: Aug 30, 2006 12:09 IST
default_author.png

A Faizur Rahman
None
960x540.jpg

www.freeindia.org, has posted under the subject Bharat bhakti an ancient Sanskrit Hindu verse glorifying Mother India as a goddess.

It reads, "Ratnakaradhautapadam Himalyakirtitinim (I) Brahmarajarsiratnamdhyam vande Bharatamataram (II)". When translated it means: I pay my obeisance to Mother Bharata, whose feet are being a washed by the ocean, who wears the mighty Himalaya as her crown, and who is exuberantly adorned with the gems of traditions set by Brahmarsis and Rajarsis."

Another reason for the Muslims' reluctance to sing the Vande Mataram is fact that the novel Anandamath by Bankimchandra Chaterjee, in which it was first published, glorified the ethnic cleansing of the Muslims.

The following passage may be quoted as an example. "The rural people ran out to kill the Muslims while coming across them. In the night, people were organised in groups to go to the Muslim locality, torch their houses and loot everything.

Many Muslims were killed, many shaved their beards, smeared their bodies with soil and started singing the name of Hari. When asked, they said they were Hindus.

The frightened Muslims rushed towards the town group after group. The Muslims said, "Allah, Allah! Is the Koran Sareef proved entirely wrong after so many days? We pray five times but couldn't finish the sandal-pasted Hindus. All the universe is false." (pages 161-162 of Abbey of Delight, the English translation of Anandamath by Arabinda Das).

In any case, the Vande Mataram is a national song and not the national anthem of India, hence refusal to sing it cannot be construed as showing disrespect to the country. Given the fact that the Muslims have been singing the Jana Gana Mana ever since India attained independence, and the fact that they have laid down their lives for the country during and after the freedom struggle, their nationalist spirit cannot be doubted even for a minute.

It must be understood that India being a secular democracy, every community has the right to profess and practice its faith so long as it did not challenge the unity and integrity of the nation, and therefore, the coercive imposition of the beliefs of one religion over another would only result in communal disharmony.

A Faizur Rahman is a peace activist and executive committee member, Harmony India in Chennai. He can be reached ata.faizur.rahman@gmail.com.

https://www.hindustantimes.com/indi...nde-mataram/story-rRNDm0d1waQ3FCfew9IhxJ.html


Does India's national anthem extol the British?
soutikbiswas.png

Soutik BiswasDelhi correspondent
  • 9 July 2015
_84163569_gettyimages-557703741.jpg
Image copyrightGETTY IMAGES
Image captionTagore was the first Asian to win the Nobel Prize for literature
More than a century after it was first sung in the eastern city of Kolkata (formerly Calcutta), the song that later became India's national anthem is again mired in a worn-out controversy.

On Tuesday, the governor of Rajasthan state Kalyan Singh, a veteran BJP leader, pulled an old chestnut out of the fire by saying that Nobel laureate Rabindranath Tagore's Jana Gana Mana, had actually praised the British rulers. He said the phrase adhinayak jai he, which literally translates as "hail the leader" should be removed and replaced with mangaldayak, which means the "welfare giver" . His audacious remarks even made it to the front page of a prominent newspaper.

He is not alone. Former Supreme Court judge Markandey Katju wrote recently that Jana Gana Mana, which became India's national anthem in 1950, was "composed and sung as an act of sycophancy" to George V, the only British king-emperor to travel to India.

Mr Katju even offered some dubious evidence to support his thesis: the song was "composed at precisely the time of the visit" of the British king in December 1911, it does not "indicate any love for the motherland", the "lord or ruler" and the "dispenser of India's destiny" (another phrase in the song) in 1911 were the British rulers, and it was sung for the first time at a conference in Kolkata of the Congress party, which was held to welcome the king.

The song, written in Sanskritised Bengali, has had its fair share of controversies: some say it is deferential to the British monarchy; others say it fails to fully reflect India's races and regions.

But historians believe the claim about the song being a glowing testimonial to the British rulers by Tagore - the first Asian to win the Nobel Prize for literature and a patriot, who resigned his knighthood in protest against one of the bloodiest massacres in British history - is disingenuous.

Historian Sabyasachi Bhattacharya, who has written a definitive book on Tagore, believes that this "myth about the song" needs to be "refuted and laid to rest".

Tagore wrote the song on 11 December 1911. Next, day the Delhi durbar - or mass assembly when George V was proclaimed Emperor of India - was held.

The song was first sung on 28 December 1911 at the Congress session in Kolkata. It was also sung, as Mr Bhattacharya reminds us, at the foundation day programme of the Adi Brahma Samaj, a reformist and renaissance movement of Hindu religion, in February 1912, and included in their collection of psalms.

"Many years later fertile and malicious imagination connected the composition of the song and the durbar and it was rumoured that Tagore's poem was meant to be sung in the Delhi durbar," writes Mr Bhattacharya.

The truth was finally nailed by a letter Tagore wrote to his editor Pulin Behari Sen in November 1937. The poet said it was obvious that "neither the Fifth nor the Sixth nor any George could be the maker of human destiny through the ages".

"I had hailed in the song Jana Gana Mana that Dispenser of India's destiny who guides, through all rise and fall, the wayfarers, He who shows the people the way..."

Mr Bhattacharya says to see George V as the "object of worship in place of 'Dispenser of India's destiny..Thou King of all Kings' was only absurd, but also sacrilegious to Tagore".

Clearly, Tagore did not write the poem either for the British king or the Congress. "It was a hymn to his Maker, the guardian of the country's destiny," says Mr Bhattacharya. Something which many appear to be wilfully ignore - or forget.


https://www.bbc.com/news/world-asia-india-33438577

the best fit as the Indian national anthem would be pak sir zameen shad bad


kv
 

Back
Top Bottom