Haha, it is.
To a certain extent, you're may even more literate than many Vietnamese in our own country.
It's a matter of fact that Vietnamese youths nowadays have a more and more loose connection with their ancestors culturally, linguistically and historically. Adopting the Latin alphabet...
Really? Chinese only use "Yuan Dan" for the Jan 1st of the Gregorian calendar?
It was confused 'cause I often see animated banners of "元旦快乐" on Chinese TV shows these days.
Vietnamese use "Yuan Dan" for our Lunar New Year.
Happy New Year to all:cheers:
I gonna visit a temple with my family tomorrow, hope for best in the year of dragon, a year of peace and prosperity:partay:
I thought 8 banners consisted of: 黄旗、白旗、红旗、蓝旗, 正黄、正白、正红、正蓝. I got confused here, where is ""Xiang huang"?
Mandarin is not a universal...