What's new

Which language do you use to talk to your siblings?

but people say no good
What on earth? :unsure:

Now it makes sense. :thank_you2:
It is also why I keep asking what this and that (Urdu words) mean :(

I am kinda famous on PDF for using weird Urdu words like Jaam-e-Shaheed instead of Jaam-e-Shareen (Or is it Shirin?)...I mean we went back to Pakistan annually so I do know Urud just not well enough to impress anyone lolz ...But we siblings speak English as the preferred language...

I mean I can speak Urdu (strike a conversation) but I have problems reading it (I read like I read Arabic coz I was thought Arabic for Quran and also took a 1 yr course at Uni...learnt Urdu later in life but phir maza nai atta....coz it isnt my default language)

@Simurgh

O btw, to our parents we do speak Urdu with some English and some Punjabi words and some Hindko maybe I am not sure what is spoken at home...it isnt Pure Urdu.

Most of my basic Urdu is learnt from hearsay - so I dont know which words are Punjabi and which are Urdu ...I only realize when my Urdu speaking friend used to look all confused...

Fists are their own language, na? :partay:
Whatcha speak?
 
Both Punjabi and Urdu But mostly Punjbi,our native language.
 
Hum ghareeb log tou sirf Urdu hee mein musafiha karte hen.
English mein baat karne ki koshish karo tou hum saare siblings ek dusre ka mazak urate hen.
Tou Urdu hi ek wahid option hai.
 
Urdu when talking directly. English for texting.

Since I was an army brat so I learned Urdu first and pukhto later. I use Urdu with my father even though both of my parents speak pukhto fluently.

With mother I use Urdu/pukhto interchangeably. Sometimes she talks in pukhto and I reply in Urdu.


Back in the days I spoke more pukhto in uni than at home but it's changing now.
 
Back
Top Bottom