What's new

The month we lost Dara Shikoh

The truth is, if Hindu leaders in Congress would have supported division of Bengal by Britishers as it was heavily supported by Muslims leader in Congress (including Jinnah) we could have a united Congress and united Subcontinent.

Yes Mr.Jinnah was member of Indian Congress party which show's partition was not his first choice.
 
India and Pakistan as nation states are fundamentally opposed by the nature of the very core philosophies that created them.

Actually, Pakistan is not opposed, fundamentally or not, to the philosophies the Indian state purports to represent, even if Pakistanis do tend to be skeptical of its implementation.

If Indians believe Pakistan's ideology to be flawed, Pakistanis are driven by the obsession of undermining India.

Many Indians believing or claiming Pakistani ideology to be flawed is not something I've suggested. It is something that I've discovered, and you will too if you go to any Indian forum and say the words 'Pakistan's ideology'. However, you cannot compare that to your entirely stereotypical belief of Pakistanis being 'obsessed' with undermining India, or with India at all. Considerable hatred, distrust and contempt radiates from Indian sources towards Pakistan regularly, be that on the internet or in Washington. I dare say, Pakistanis aren't the only ones who can be accused of 'obsession'.

Citizens of both countries view reality through the prism of our education, propaganda and cultural/ national worldview.

That is growing irrelevant now with the advent of the global village, wide spread internet access, fiercely independent media, etc. There is nothing in our education or national view-point that is more hostile to India than what's in India with regards to Pakistan.

However, I would say that from an Indian perspective, this still does prove the desire for reunification

From a Pakistani perspective, that proves India's arrogance and disregard for the democratic choice our people made during partition. Also proves that India has yet to recognize Pakistan as a respectable member of the world community and potential partner as opposed to an errand child in need of Indian sponsored change.
 
What is happening now in Iraqi Kurdistan is very similar to what happened in India back then, is it that difficult to see?
 
Another article about Dara Shikoh. Apparently, after he was captured, he was paraded in chains through the streets of Delhi. A European observer living in Delhi at the time (Manucci) says that he was beheaded and that Aurangazeb had the head sent to Shah Jahan, who was imprisoned in Agra fort. See the book "The Peacock Throne: the drama of Mogul India" by Waldemar Hansen

----------------------------------------------------------------

Dara Shikoh, whose death anniversary fell on August 30, was more than a Sufi-prince, scholar and translator. He was also a hands-on editor-publisher of translations



Every Indian who has ever translated a text into English owes something to a Mughal prince who lies buried in the compound of Humayun’s tomb in Delhi. The anniversary of his death, August 30, is a date we should remember with national melancholy. The school-room facts are well known: in the struggle for the Mughal throne 350 years ago, Shah Jahan’s eldest son Prince Dara Shikoh was defeated, and brought to Delhi where he was led through the city in a disgrace-parade on an old and unwashed elephant.

Chief charge

What is significant for us today is not that there was a war for kingship — in itself nothing unusual — but that one of the chief charges Aurangzeb brought against the rightful heir was that in publishing the Majma-‘ul-Bahrain (The Mingling of the Two Oceans) Dara had openly committed to the truth in Hinduism. Like his great-grandfather, Dara tried to bridge the gap between Hinduism and Islam. The Emperor Akbar had strongly believed that his Mughal nobles needed to understand their Hindu subjects and had set up a translation bureau to render the Ramayana, the Mahabharata and the Bhagavata into Persian. Prince Dara Shikoh went much further.



Dara Shikoh, whose name means “the glory of Darius”, was born to Shah Jahan and Mumtaz Mahal in 1615. He was the heir apparent and his father’s favourite son. As he grew up, and began to display very special qualities of scholarship and a deep interest in mysticism, which he researched relentlessly, it became clear that he was no ordinary man. In 1640 he was introduced to Lahore’s famous Qadri Sufi saint, Hazrat Mian Mir who had urged both Jehangir and Shah Jahan to be kind to all their subjects. In the same year, Dara published his first book, Sakinatul Auliya, a collection of biographical sketches of Muslim saints. His interests took a steep turn when he met Baba Lal Bairagi, a Hindu gnostic, conversations with whom he recorded in a little book entitled Mukalama Baba Lal wa Dara Shikoh.



He befriended Hindus, Sikhs and Christians and his spiritual explorations led him to a great cross-language venture. In seeking to find a common mystical language between Islam and Hinduism, Dara Shikoh commissioned the translation of many Upanishads from Sanskrit into Persian and even personally participated in some of these renderings. He believed in joint scholarship and, amazing though it sounds, encouraged by Dara, learned men both Hindu and Muslim, worked together. His translation is called the Sirr-e-Akbar (The Greatest Mystery) and in his Introduction he boldly states that the work referred to in the Holy Quran as the Kitab al-maknun or the “hidden book” is none other than the Upanishads. If his brother needed evidence against him, it is easy to see how Dara himself gave Aurangzeb sufficient material.

Famous work

Dara’s most famous work, Majma-ul-Bahrain (The Mingling of the Two Oceans) was also devoted to finding the common links between Sufism and Hindu monotheism. When it was published, the book sealed his doom and Aurangzeb used the conviction of religious groups and the ambition of political ones to overcome Dara, making out a strong case that he was unfit to rule. In June 1659, for his work in translating Sanskrit texts, Aurangzeb had Dara declared a heretic who deserved to die. Dara had already been defeated in battle and was Aurangzeb’s prisoner. In the end when his killers came for him, Dara was cooking a meal for himself and his young son. The deposed prince fought like a king, using a kitchen knife against the swords of his assassins. Just as the translators of the Bible into German and English met with fatal opposition, so too did the first translator of the Upanishads. He was buried without ceremony, his headless body dumped in a hastily dug grave.



A hundred and forty years after Dara Shikoh was murdered, his translation of the Upanishads, which had lain forgotten and unread, were translated into a mix of Latin, Greek and Persian by the French traveller Anquetill Duperon (1801) and was the very text that caught the attention of Schopenhauer who wrote those unforgettable words nine years later, “In the whole world there is no study so beneficial and so elevating as that of the Upanishads. It has been the solace of my life. It will be the solace of my death”. This sudden discovery of a vast body of literature in a sophisticated and advanced language that had remained unknown for so many centuries sent a tremor through the libraries of Europe and scholars there began to view India with new eyes.



In being the first to make the link between two entirely different — even hostile — traditions, it was the ideals and work of this Mughal prince that launched Indian thought in the Western world. The motives behind his linguistic border-breaches led to Dara’s ruin; but eventually, the translation of his translation formed the road to cultural ties between civilisations. The distinguished historian Sathyanath Iyer wrote, “He is to be reckoned among the great Seekers of Truth who can appeal to the modern mind.”

URL of this page: New Age Islam | Mapping an Agenda for the Twenty-first Century
 
Last edited:
^^^
In the end, the travails of Dara Shikoh hastened the destruction of the Mughal Empire by the Marathas. The proverbial silver lining.
 

Back
Top Bottom