里约残奥中国107枚金牌创51项世界纪录 中央贺电
Central Government Congrats our Paralympic Team for scoring 107 Gold Medals and setting 51 new World Records
字号:
52
关键字: 里约残奥会中国代表团残奥会奖牌
据中新网9月19日报道,里约残奥会在18日闭幕,中国体育代表团在此次残奥会上共获得107枚金牌,创51项世界纪录。国务院19日发贺电,祝贺代表团凯旋归来。
中国体育代表团此次参加里约残奥会共夺得金牌107枚、银牌81枚、铜牌51枚,奖牌总数239枚,创51项世界纪录,位列参赛代表团金牌榜、奖牌榜第一,实现金牌榜、奖牌榜四连冠。
里约残奥会中国体育代表团
据新华社报道,中共中央、国务院19日发出致第十五届残奥会中国体育代表团的贺电。贺电全文如下:
第十五届残奥会中国体育代表团:
在第十五届残奥会上,中国体育代表团残疾人运动员顽强拼搏、勇攀高峰,赢得107枚金牌、81枚银牌、51枚铜牌,打破51项世界纪录,连续4届残奥会位居金牌榜和奖牌榜第一位,奏响了催人奋进的生命凯歌,讲述了中国残疾人自强不息的故事,为祖国和人民争得了荣誉,党中央、国务院向你们表示热烈的祝贺和诚挚的问候!
在本届残奥会上,中国体育代表团残疾人体育健儿大力发扬奥林匹克精神和中华体育精神,不畏强手,勇争第一,超越自我,挑战极限,充分展示了我国残疾人自尊、自信、自强、自立的精神风貌,收获了成功,赢得了尊重,增进了友谊,树立了形象,为推动国际残疾人奥林匹克运动发展作出了新贡献。你们的优异表现,向世界传递了蕴含在我国广大残疾人中的正能量,极大激励了全国各族人民和海内外中华儿女,祖国和人民为你们感到骄傲和自豪!
希望你们在新的起点上,再接再厉,不断进取,进一步激发广大残疾人参与体育锻炼的热情,带动残疾人健身体育、康复体育、竞技体育的普及开展,为促进我国残疾人体育事业发展、推进健康中国建设继续努力,为我国办好2022年冬奥会和冬残奥会,为实现全面建成小康社会奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦作出新的更大的贡献。
祖国和人民期盼着你们凯旋!
http://www.guancha.cn/sports/2016_09_19_374770.shtml
Hard-working athletes bear fruit for China at Rio Paralympics
Source: Xinhua 2016-09-19 09:38:16
By Michael Place
RIO DE JANEIRO, Sept. 18 (Xinhua) --
China achieved its aim set before the Rio Paralympics to finish at the top of the medal standings, just as they did at the previous three Games in Athens, Beijing and London.
But nobody could have imagined the success the 308-strong Chinese delegation would achieve in Rio as
they became only the third country to win 100 gold medals in a single edition of the Paralympic Games.
China finished the 11-day megaevent with 107 gold, 81 silver and 51 bronze medals. The next best nation was Britain with 64 gold followed by Ukraine (41), the United States (40) and Australia (22).
Only the United States and Britain had previously achieved a century of gold medals at a single Paralympics. Both did so at the 1984 Games in New York City, when the US claimed 136 victories and Britain 107.
Zhang Haidi, chef de mission of the Chinese Paralympic delegation, said China's success reflected the country's efforts to provide an expansive support structure for athletes with disabilities.
"The medals of Chinese Paralympians come from the hard training of athletes and all of society's care for people with disabilities," Zhang said.
"Some people said that it is easy for China to win a medal, but behind the scenes our athletes have made a huge effort to get to the top level, even more than athletes without disabilities. We also have 17 sports training centers in China for people with disabilities."
It was more than simply the sheer volume of gold medals that surprised China's rivals in Rio.
Some 17 gold medals came in team events, compared to just three in London four years ago.
China also had unprecedented success in events such as wheelchair racing - winning 16 finals - and wheelchair fencing, which yielded nine gold medals.
"The success is also thanks to the popularization of sports among people with disabilities," Zhang said. "More severely disabled athletes from China have competed in Rio. China emphasizes that sports can aid a lot in their rehabilitation.
"Only few people with disabilities can win a medal at the Paralympics. Back in China, there are around 85 million disabled people. The Paralympic Games and the medals won by Chinese athletes will be a big motivation for them, reminding them that we can reach our goals if we train hard," Zhang added.
Swimming was China's most prolific event in Rio, delivering 37 gold medals, followed by athletics (32), table tennis (13), wheelchair fencing (9), shooting (5), powerlifting (3), archery (3), cycling (3) and judo (2).
The most successful Chinese athlete was swimmer Huang Wenpan with five gold medals. He was followed by fellow swimmer Li Zhang (4), wheelchair racer Zhou Hongzhuan (3), swimmer Zou Liankang (3), wheelchair fencer Zhou Jingling (3), swimmer Wang Yinan (3), swimmer Pan Shiyun (3), swimmer Cheng Jiao (3), swimmer Xu Qing (3) and wheelchair fencer Rong Jin (3).
China end Rio Paralympics with twin marathon golds
(Xinhua)Updated: 2016-09-19 10:00
Comments PrintMailLargeMediumSmall
Zou Lihong of China, center, wins the gold medal in the event ahead of silver medalist Tatyana McFadden of the United States, left, during the Women's T54 marathon in Rio de Janeiro, Brazil, Sept 18, 2016. [Photo/IC]
RIO DE JANEIRO - China claimed two marathon victories on Sunday's last day of the Rio Paralympics to take their
final gold medal haul to 107.
Zou Lihong was awarded the women's T54 marathon gold after a photo finish with American Tatyana McFadden.
Both athletes crossed the line in one hour 38 minutes and 44 seconds and it was only after scrutiny of video replays that Zhou was declared the winner.
McFadden's US teammate, Amanda McGrory, took bronze in 1:38.45.
China's
Li Chaoyan won the men's marathon T46 in 2:33.35.
Spain's Abderrahman Ait Khamouch grabbed silver in 2:37.01 and Portugal's Manuel Mendes bronze in 2:49.57.
Final Medals standing:
Meet some Outstanding and Amazing Chinese Paralympians: