What's new

Iranian UAVs | News and Discussions

Messerschmitt

SENIOR MEMBER
Oct 27, 2019
2,204
1
6,095
Country
Germany
Location
Germany
It’s ShAhid (‘witness’). Not ‘Shaheed’ (martyr). Two different words and pronunciations albeit same root.
True, but tbh the name "Shaheed" would be a better name for Shahed-136/Shahed-131 type drones considering their role than "Shahed".
 

Hack-Hook

ELITE MEMBER
Jan 11, 2012
18,491
3
16,660
Country
Iran, Islamic Republic Of
Location
Iran, Islamic Republic Of
True, but tbh the name "Shaheed" would be a better name for Shahed-136/Shahed-131 type drones considering their role than "Shahed".
we don't have any weapon system called Shahid , probably because of the religious aspect of that name.
also the name come from the group that designed them (Shahed Aviation Industries Research Center)

Shahed-131 and Shahed-136 are the only drones in their line of drones that are one time use
 

Messerschmitt

SENIOR MEMBER
Oct 27, 2019
2,204
1
6,095
Country
Germany
Location
Germany
we don't have any weapon system called Shahid , probably because of the religious aspect of that name.
also the name come from the group that designed them (Shahed Aviation Industries Research Center)

Shahed-131 and Shahed-136 are the only drones in their line of drones that are one time use
You're right. I just think the meaning of "Shaheed" would be more descriptive of its role. Maybe that's also where some of the confusion around its name is coming from.
 

jauk

FULL MEMBER
Jul 8, 2016
1,176
0
2,014
Country
Anguilla
Location
Anguilla
You're right. I just think the meaning of "Shaheed" would be more descriptive of its role. Maybe that's also where some of the confusion around its name is coming from.
I don’t understand. How does ‘martyr’ fit in role of a loitering munition (پرسه زن) designed to destroy enemy assets?

I don’t believe there’s confusion. It’s lack of knowledge.
 

jauk

FULL MEMBER
Jul 8, 2016
1,176
0
2,014
Country
Anguilla
Location
Anguilla

Unlikely. ‘Ishtihad — martyrdom, shaheed — martyr’ are reserved to the domain of humanity not machines.

‘ShAhid — witness’ is something else altogether.

That said all these words are Arabic and rooted in ‘sh-h-d — شهد’. Other examples are ‘Mashhad—place of the martyr’, ‘shohada—martyrs (plural)’,

And last but not least ‘ اشهد ان محمد رسول الله — I testify/I WITNESS….’.

So, no, ‘shaheed and shAhid’ albeit tightly related, are pronounced quite differently and have entirely different applications.
 

Messerschmitt

SENIOR MEMBER
Oct 27, 2019
2,204
1
6,095
Country
Germany
Location
Germany
Unlikely. ‘Ishtihad — martyrdom, shaheed — martyr’ are reserved to the domain of humanity not machines.

‘ShAhid — witness’ is something else altogether.

That said all these words are Arabic and rooted in ‘sh-h-d — شهد’. Other examples are ‘Mashhad—place of the martyr’, ‘shohada—martyrs (plural)’,

And last but not least ‘ اشهد ان محمد رسول الله — I testify/I WITNESS….’.

So, no, ‘shaheed and shAhid’ albeit tightly related, are pronounced quite differently and have entirely different applications.
I was just saying that "Shaheed" would be a better description for a drone that homes into targets and physically destroys itself in the process than "Shahed" since it doesn't "observe/witness" anything, except for some high-end variants. Let’s just forget about it :laugh:
 

Stryker1982

SENIOR MEMBER
Oct 5, 2016
4,517
-2
7,864
Country
Iran, Islamic Republic Of
Location
Canada
I was just saying that "Shaheed" would be a better description for a drone that homes into targets and physically destroys itself in the process than "Shahed" since it doesn't "observe/witness" anything, except for some high-end variants. Let’s just forget about it :laugh:
I'm aware of the differences between Martyr and Witness, but I was no sure how to spell it in English.

I think Shahead is the most accurate spelling since it sounds closest to "Witness"
 

jauk

FULL MEMBER
Jul 8, 2016
1,176
0
2,014
Country
Anguilla
Location
Anguilla
I'm aware of the differences between Martyr and Witness, but I was no sure how to spell it in English.

I think Shahead is the most accurate spelling since it sounds closest to "Witness"
There is no such thing as 'correct' spelling of a different language...phonetics are the best way. As such, shA-hid, is the closest phonetically to the Persian term. shA-hed or shAhead (as you noted) are close but still not entirely correct. hid and head are pronounced differently in 'standard' English--hid being almost identical to the Persian term in question. . Similarly there are directly phonetic mappings of each to Persian and local accents. 'shAheed' (as in naveed, seed, read) , however, is outright incorrect pronunciation.
 

Sineva

SENIOR MEMBER
May 24, 2018
3,998
-2
9,769
Country
Australia
Location
Korea, Democratic Peoples Republic Of
Toloue jet engine components
media%2FFl5iMf8XwAMmzw2.jpg
 

Users Who Are Viewing This Thread (Total: 1, Members: 0, Guests: 1)


Top Bottom